Глава 2287 3.733 Параноидальная Четыре
«Ваше Высочество! У меня действительно есть жетон миссии!» Когда У Руомей что-то вытащила из-под халата, она услышала только шум ветра, доносящийся из ее уха.
Внезапно застигнут врасплох и пинком об стену!
Гневно лицо ее покраснело, сердито ругаясь с угрюмым выражением на стене: «Не шлепай меня!»
Повозка, разбивающая луну, прибыла к воротам Фэнъюань в Сяобаньчжусяне.
В это время вагоны, припаркованные рядом, уже выстроились.
Во время этой зимней охоты император привез не только группу любимых наложниц, принцев и внуков, но и многих выдающихся юношей и девушек из гражданских и военных академий и семей.
Цзо Сянсян Ву Янь ищет в толпе свою головную боль.
Как только я поднял глаза, я увидел приближающуюся машину Его Высочества и поехал, чтобы поприветствовать его.
Увидев это, все поспешно слезли с лошади и вылезли из машины.
Его Королевское Высочество, недавно вернувшегося, не следует недооценивать.
Это настолько впечатляюще, чтобы сказать, что он парит.
За столько лет кровь императора демонов, которую никто не унаследовал, фактически перешла к нему.
Я должен сказать, что удача Его Высочества действительно против неба!
"Ах!" Из толпы вдруг донеслось женское восклицание.
Я не знаю, какая дама была поражена тремя раздражающими волками, и они упали в обморок, как только закрыли глаза.
Теперь люди в этой семье немного грязные. Среди неряшливых людей найдется лекарство для барышни.
Сквозь плотную занавеску доносился холодный щебет.
«Семья Цанчжоу Ли известна как одна из трех великих семей Фэндичэн. Девушка на самом деле испугалась таинственного зверя, но это действительно открыло мне глаза».
Член семьи Ли покраснел и возразил: «Это, естественно, не так! Это…»
Как он сказал, что потерявшая сознание женщина была всего лишь обыкновенной племянницей в их семье.
Такие маленькие на вид племянницы обычно посвящаются некоторым дворянам в семье, которые должны согреть постель. Естественно, это не те талантливые девочки, которых в основном воспитывает семья.
Эту зимнюю охоту взял на себя Его Величество, и их семья Ли привезла эту красивую племянницу лазить по высоким веткам, а лучше всего пристроить королевских родственников!
Но я не ожидал, что не смогу попасть на стол!
Перед этой поездкой он потерял сознание от волка Его Королевского Высочества Короля!
Это действительно потеряло лицо семьи.
«Четыре младших брата!» Сбоку донесся хохот иголок изнутри. «Девушка Ли такая хрупкая, почему вы должны ее винить. Хотя этот шакал всего лишь таинственный зверь низкого уровня, он пугает кого-то еще!»
Князь, второй князь и третий князь сошли с кареты и вместе с великолепным и хладнокровным молодым человеком сели на лошадь.
Дуаньюэ взглянула на мужчину, признавая, что Цинши Шизи был терпим.
Мунбрейк тоже вылез из кареты, и нечем было искренне кланяться принцу. «Брат, я думаю, раз отец постановил идти на зимнюю охоту, то мы должны выбрать людей, которые были обучены, чтобы иметь хорошую силу».
"Мне неинтересно, иди на охоту с кучей кривых кабачков! Если это все такое слабое куриное добро, то король пойдет домой".
Выражение лица Сломанной Луны без интереса вызвало подергивание губ у всех.
Принц Ронг Ли быстро остановил его: «Четвертый брат!»
"Ее Величество прибыла!"
«Королева-мать здесь».
"Дуан Дуан едет в..."
Пока ~
(Конец этой главы)