Глава 229 1.229 Посвящение
«Я смотрю на детей! Ничего не случится. В случае чего, а, если Ван Ван будет бороться за свою жизнь, она защитит нескольких детей». Вэнь Жуван улыбнулась про себя, я не заметила выражений других в зале.
Вэй Цзыцинь и Цяо Чжунбан смотрели друг на друга и всегда чувствовали, что это немного неправильно.
Как сказать такого рода несчастливые слова, конечно, дети будут в порядке, и вам нужно защитить свою жизнь от той ужасной ситуации?
Вэй Цзыцинь нахмурился, чувствуя себя неловко из-за того, что его сердце переполняло сердце, его лицо слегка кивнуло в сторону Сяо Байхуа, затем он улыбнулся и посмотрел на дочерей, наблюдая, как они уходят.
Цяо Чжунсин повернулся к боссу. «Брат, моя мама не знает, что случилось. Я даже сделала вид, что мне сегодня нездоровится, или мы должны пойти к ней?»
Цяо Чжунбан кивнул и сказал своей жене: «Цыцинь, иди отдыхать, мы с моим вторым братом навестим Ся Няна».
Ведь два брата пошли вместе к ложе старушки.
Старушка была очень энергична прошлой ночью. Почему ей было некомфортно рано утром? Вчера ее дочь не отреклась от лица бабушки. Что с ней может быть не так?
"Мама мама!" Два брата постучали в дверь за пределами коробки. — Мама, можно сыну войти?
Старуха ответила через некоторое время: «Ну, Чжунбан Чжунсин, с моей мамой все в порядке, но у нее болит голова. Если хочешь еще поспать, не тревожь маму».
Два брата вдруг уставились друг на друга.
«Мэм, почему у вас болит голова? Почему бы вам всегда не пойти в городскую больницу и не попросить доктора вернуться ко мне?»
Бабушка Цяо немного торопилась: «Нет, нет, ничего страшного! Мама может немного поспать, ладно, ладно, вы, два брата, идите, с мамой все в порядке».
В другом купе Сяобайхуа вывел четверых детей из дома и взглянул на ребенка: «Джо, нам еще рано выходить. Куда ты хочешь пойти?»
...
Четверо детей молчали.
Цяо Му была безмолвна и безэмоциональна, а Цяо Линь держала в руках, чтобы позаботиться о половине булочки и игнорировать его.
Шаояо опустила голову и пошла по стопам своей дамы. Дама ничего не сказала и не хотела говорить. Цяо Худун огляделся и совсем не услышал, что сказала Сяобайхуа.
Четверо детей, которые не сотрудничали друг с другом, раздражали зубы Сяо Байхуа и еще раз тайно проклинали семью Цяо за то, что они не знали, стоит ли растить ребенка.
Группа из четырех человек вышла на главную улицу из переулка Лихуа. Оживленная атмосфера заставила Цяо Ху оглянуться назад, и было слишком поздно наблюдать за оживленностью, и он был не в настроении слушать пение Сяо Байхуа.
«Сестра, время! Цветок времени». Пухлый мизинец Сяолинь шлепнул по прилавку.
Цяому оглянулся и увидел, что это был прилавок с шелковыми цветами, и не мог не злиться на маленькую девочку.
— Не ешь. У тебя в руках половина булочек. Тебе нельзя есть их до обеда. Ты так много съел. Посмотри на свой животик! Продаваемые зерна риса все дороже золота, а грубые зерна есть нельзя. Как его можно разместить в киосках с изысканными закусками.
Сяолинь что-то пробормотал и продолжал молча держать булочку.
Вэнь Жуван подошла к сестрам и протянула руку Цяо Му. «Цяо Цяо, Сяо Лайнер очень тяжелый. Ты тоже устал, потому что держишь его. Мне лучше держать дорогу».
"Незачем." Цяому нырнул, обнял Сяолинь и пошел вперед.
(Конец этой главы)