Глава 2291: 3.737 Брошенный принц
— Эй, почему ты здесь? Принц Аид поспешно встал, открыл дверь и приветствовал свою жену с большим животом.
«Эй, ты тяжелый, не уходи, если Е Хан тяжелый».
«Его Королевское Высочество, я беспокоюсь о вас». Су Ши взяла мужа за руку и вместе села за стол. «Я знаю все о Королевском кабинете днем. Ваше Королевское Высочество, не думайте об этом. Нам нужны только люди, чтобы быть здесь. дети. "
"Да." Принц Аид обнял жену за плечи и кивнул головой. «Ну, не волнуйся, я не падаю легко».
Мистер Чжуан спокойно кивнул. «Сейчас старый министр свяжется с некоторыми людьми. Его Высочество и его принц в законе останутся в зале Чэнъюань в эти дни».
«Господин Лаочжуан, этот дворец ждет хороших новостей».
Мистер Чжуан кивнул. Как только он вышел из ворот зала Чэнъюань, его шею обхватили кинжалом, и его старое лицо шаг за шагом отступило назад и отступило в зал.
«Хорошие новости? Какие еще хорошие новости вы думаете?» Холодный голос прозвучал из уха принца Волка.
Бродить туда-сюда по пустому залу.
Евнухи, охранявшие ворота, уже давно испугались до дрожи и упали на колени, прижавшись головами к тыльной стороне ладоней, и боялись пошевелить волосами.
— Волк-волк, изначально дворец не хотел особо заботиться о тебе, но почему ты ничего об этом не знаешь? Мистер.
"Три принца, вы? Что вы делаете?" У г-на Чжуана было какое-то представление, прежде чем он встретил солдата, и он чувствовал себя неясным.
Бедный г-н Чжуан обладает хорошим красноречием, может сказать хорошие слова, но в данном случае ничего нельзя сказать.
"Брат!" Яхан отодвинул табуретку сбоку и позволил Ясь сесть.
Я Ци`ер взял его за руки, взглянул на чету адских волков и усмехнулся: «Я не знаю, как подняться! Мой брат Ясс не слишком много разговаривает с вами, кто знает, как вы смеете тайно стоять за вами. , хочешь отступить?"
— Переломить ситуацию, — небрежно сказала Яс.
"Да! Я хочу переломить ситуацию!" Я Цир фыркнул. «Я не знаю, откуда у тебя такое большое лицо, но я все еще работаю с моим братом Ясом, чтобы заботиться о тебе».
«Ну, не говори ему глупостей, читай указ».
"Да." Старый **** шел с дрожью из-за Яся, разостлал царский указ и вслух прочел: «Цесаревич Аид близок к нечистой силе, невежественен в праведности, барин близ злодея, нет добродетели...»
Каждый раз, когда старый **** читал это, лицо волка становилось все более мертвенно-серым.
Принц дрожал рядом с ней.
Г-н Чжуан был так зол, что дрожал, как решето, сердито: «Ругание, это клеймо! Вы, вы! Как смеете проповедовать императорский указ! Подставить Его Королевское Высочество».
— Это просто пустая трата времени, принц. Яс холодно сказал: «Завтра на суде мой отец официально зарегистрирует меня как принца».
Кровь из сердца принца Улинга брызнула.
Ясь взглянула на него холодно, равнодушно: «Старший брат лучше позаботится о своем теле».
(Конец этой главы)