Глава 245 1.245 Пусть папа придет!
"Жожо! Не делай этого, пусть папа придет!"
Но, увидев Цяо Чжунбана с мрачным лицом, он внезапно поднял арбалет в руке, и Цяо Вэньцзюаню, который бежал к нему, стрела попала ему в голову.
Быстрая и решительная немного не похожа на ее нерешительного папу...
"Бум!" Арбалет тут же пронзил голову Цяо Вэньцзюань, инерционно потянув ее вперед на несколько шагов, и Тунтун повалилась на землю.
Глаза Цяому были слегка искривлены, и он тайком взглянул на своего отца.
Отец, он не хотел, чтобы она имела дело с этой «маленькой тетушкой», он использовал свой способ защитить свою дочь.
Если кто-то должен понести это преступление «убийства родственников», то его понесет Цяо Чжунбан!
Даже если моя мать не готова простить его навсегда! Даже если мать захочет обвинить его на всю жизнь...
Цяо Чжунбан потянулся, чтобы остановить дерево, сам пробежал несколько шагов с арбалетом, вытянул одну ногу и дважды ударил по ноге Цяо Вэньцзюань, и увидел, что она больше не двигается, поэтому она почувствовала облегчение.
Дядя Цяо пошел вперед, чтобы проверить это еще раз, а затем сказал Цяо Му и Цяо Чжунбану: «Этот вопрос имеет большое значение. Я не знаю, тайно ранил ли Цяо Вэньцзюань кого-либо, прежде чем войти в город. напиши рапорт. Давай просто попросим хозяина прийти и привести тело в порядок».
Цяо Му кивнул в знак согласия: «Второй дядя сказал «да». Бегут два дяди!»
Дядя Джо махнул рукой и поспешил уйти.
Вэй Цзыцинь, стоявший на крыльце, почувствовал облегчение и поспешно подошел к отцу и дочери: «Цяо Цяо, Чжунбан, это? Как у этой семьи мог закончиться труп, с вами все в порядке».
Цяо Чжунбан горько улыбнулся своей жене, Цяо Вэньцзюань упал на землю, его лицо снова взорвали огненные духи, и Вэй Цзыцинь, естественно, не узнал, кто этот человек.
«Пойдем во двор».
Обеспокоенно взглянув на мужа, Вэй Цзыцинь спросила: «Со стороны матери…»
Цяо Чжунбан горько замахал руками: «Иди с ней».
Вскоре дядя Цяо и владелец Гу Чэн собрали группу трупов и унесли Цяо Вэньцзюаня.
Вэй Цзыцинь встал и посмотрел на Мо Ляня: «Сяо Мо, голодный, что-то подобное случилось дома, позвольте вам увидеть шутку».
— Все в порядке, тетя. Никто не хочет такого. Ты должна убедить своего дядю утешить его. Я не думаю, что мой дядя будет в хорошем настроении эти два дня. Принц прошел мимо мистера Цяо и вдруг моргнул, глядя на ее Блинк.
«Хороший мальчик, у тебя есть сердце». Вэй Цзыцинь посмотрел на Мо Мо с улыбкой, и чем больше он выглядел, тем лучше.
Цяо Му протянула маленькую руку к спине матери: Я так зла! Мама, я твоя невестка? Я озлобленный ребенок, который с этого момента не ел ни зернышка риса!
"Ой!" Арбур сердито сел на стул.
Тень внезапно мелькнула вокруг ребенка, и, прежде чем она ответила, ее маленькое тело было высоко поднято.
«Цяо Цяо устал! Я отведу тебя в столовую». Принц Мо элегантно прогуливался с детьми и, между прочим, получил похвалы двух «хороших мальчиков» от отца и матери Джо.
«Давай помоем руки и поедим!»
Я умываю руки твоей сестре! Я не ребенок! !! Ты бросаешь меня, мудак!
Принц Мо тайком рассмеялся. Пройдя два шага, он услышал звук луны, выбивающейся из двери: «Джоджо, Джоджо нет дома!»
Принц Мо держал маленькую девочку и обернулся, глядя на лунолома, который помахал ему.
Неинтересный парень! Что он здесь делает? Семейная благосклонность Цяо Цяо, кто-нибудь может ее почистить? Даже не думай об этом! Хамф--
(Конец этой главы)