Глава 2521: 4.211 дал мне все!

Глава 2521 4.211 дал мне все!

Ли Сяогон ненавидел сжимать зубы, но он вообще не мог двигаться.

Цай Ци вышел на улицу и позвал двух охранников Восточного дворца. Не говоря ни слова, она подняла маленького Ли Гонга и прижала его к скамейке.

Доска треснула, даже когда упала.

Отец Ли был вынужден прижать его, и доска упала на него. Он потерял все свое лицо и лицо и закричал с покрасневшим лицом и красными ушами.

Маленькая принцесса охотилась в красном, глаза у нее были изысканные и очаровательные, она вышла из-за угла зала и встала на длинные ступеньки, тупо глядя на наказанную маленькую Лигун.

В саду стоит много придворных евнухов, но никто из них не осмеливается высказаться, все осторожно опустили головы, глаза, носы и сердца.

После удара бигборда пятидесятых двое охранников стащили отца Ли со скамейки, слегка швырнув их на землю, а затем тихо отступили к наследному принцу.

Цяо Му холодно посмотрел на человека, лежащего на земле, дернул пальцем и махнул рукой, даже когда развязал путы на своем теле.

Дедушка Ли обнаружил, что может двигаться, и сразу же попытался встать, сердито глядя на дерево, сердито с сердитым лицом: «Что ты имеешь в виду?»

«Вынеси вещи», холодно сказала Арбур.

Цайци Цайсю поспешно направила группу горничных и вынесла на стол десятки блюд.

Цяо Му взял тарелку с жареными тыквами и ударил по лицу этого маленького Ли Гонга.

Дедушка Сяо Ли был поражен и подсознательно сделал движение в сторону, чтобы избежать атаки пластины.

Кто знал, что маленькая принцесса была одна за другой и врезалась ему в лицо, держа тарелку, одну тарелку за другой, кашу и лапшу, а Тан Таншуй повесил лицо, сделав маленького Ли Гонга неловким.

"Ах!" Дедушка Сяо Ли взорвался.

"ты!"

«Пусть ест, ест все чисто». — холодно сказал Цяо Му, без малейшей теплоты в его словах.

Маленькая принцесса посмотрела на свекра Ли с насмешкой и холодностью и провела пальцами, приказывая двум охранникам сбоку выйти вперед и придержать свекра, чтобы убрать еду с земли.

Два охранника засунули в рот отца Ли рисовую кашу, лапшу и различные нежные булочки с димсам и выпечку.

"Ах, рвота!" Дедушка Сяоли только почувствовал, что его рот был холодным, и ему стало плохо, когда он вошел в него.

Где двое стражников Восточного дворца дали ему шанс?

Он продолжал набивать рот едой, поэтому маленький Гун Ли закатывал глаза, а его конечности продолжали храпеть.

Когда Чжао Тэндун услышал эту новость, отец Ли был почти измучен двумя охранниками.

Чжао Тэндун поспешил спуститься на землю и вручить подарок Цяо Му. «Раб Чжао Тэндун видел принцессу».

Маленькая принцесса бесстрастно взглянула на него: «Иди и позвони мне, черт возьми, отвечающий за Сифанфанг».

"Да!" Чжао Тэндун немедленно отреагировал и немедленно послал компетентного ****, чтобы вызвать ****, ответственного за Сифанфанг.

У Чжао Тэндуна обычно были отношения с ****, отвечающим за этот ресторан, на самом деле, у него были отношения, и в это время он мог только дать ему холодный пот.

Увидев это, маленькая принцесса, казалось, рассердилась.

Боюсь, это не может быть хорошо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии