2621 манифест диапазона глупых пакетов для
Все еще спешите забрать их?
Ли сказал это и не знал, как покраснеть.
На самом деле, они не понимают, где находятся. Ши Хуэйсинь привел их в Божественную Землю, какова цель.
Это просто забавно, и мать, и дочь очень самодовольны.
То, о чем вы думаете и о чем думаете, — это все чудесные вещи, начиная с ваших командных высот.
Поэтому если что и случится, ни мать, ни дочь не найдут причину от себя, все равно виноваты другие.
— Мама, что нам теперь делать? Цяо Инчунь сердито уставился на заднюю часть семьи Му и сказал с ворчанием: «Эта сука забрала у меня все! Я не отпущу ее, я не должен ее отпускать!»
Ли тоже прямо кивнула и сердито сказала: «Хорошо! Давайте найдем способ, чтобы она перестала говорить о мисс Му, и мы должны ее запутать, даже эта принцесса не может этого сделать!»
«Эта сука, хватай меня все, — с горечью сказал Цяо Инчунь, — ей пора ничего не пробовать».
Две матери и дочери долго клялись и говорили, что, когда семья Му ушла, они тайно отступили из толпы.
Изначально я хотел пойти в сторону дворца. Большая ладонь вдруг высунулась из-за спины материала, прикрывая рот и нос Цяо Инчунь, увлекая ее в узкий переулок рядом.
Цяо Инчунь в ужасе открыл глаза, несколько раз «снобировал», и его бесконтрольно тащили в переулок.
Ее старшая мать Ли все еще ругалась, но вдруг услышала, как ее голос поворачивается назад, кричит от ужаса и бежит по переулку в слезах, крича всю дорогу: «Инчунь, Инчунь».
Пока Цяо Инчуня не затащили в темный переулок, Ли преследовал его, и никто не нашел в толпе двух ничтожных нищих.
"Ой ой!" Цяо Инчунь отчаянно боролся, тратя всю свою энергию из чрева матери.
Ли погналась за ним, схватила сильного мужчину за руку и не могла не поцарапать его тыльную сторону. «Ах, отпустите мою дочь, отпустите ее!»
"Мертвая старушка, вон!" Храбрый человек шлепнул Ли по лицу на землю, вытянул ей ногу и наступил на нее.
"Ах!" Ли внезапно почувствовал боль в теле, и кость ноги, казалось, треснула от ступни сильного мужчины.
"Что ты делаешь? Что ты делаешь?" Цяо Инчунь закричала, сильно толкнув руку сильного мужчины.
Неожиданно мужчина сильно ущипнул себя за подбородок, и обернутые вокруг него грязные простыни тоже свисали с земли.
Цяо Инчунь вздрогнул и в ужасе уставился на одноглазого мужчину перед собой.
«Нет, не надо, не подходи. Нет, не надо». Цяо Инчунь застыл и снова и снова качал головой, его глаза были полны страха и паники, он почти потерял дар речи.
Одноглазая мускулистая подняла руку и коснулась лица, а затем пренебрежительно пробормотала: «Грубая выдумка, не знаю, смогу ли я ее продать. Иди!»
"Ах, что ты делаешь? Ах!" Цяо Инчунь встал на пятки, и его потащили в сторону переулка.
Ли быстро вытащил из стороны палку, сделал два шага мертвой ногой и закричал: «Ты позволил мне приветствовать весну! Кто ты? Что ты делаешь?»
— Я не умер! Кто тебе должен объяснять? Одноглазый мужчина увидел, что Ли гонится за ним, и пинал ее в ответ.
(Конец этой главы)