Глава 2660 4.350 Ментальность Императора, Защищающего Теленка
— Принц так обращается с этим священником, тебя это не волнует?
Божественный Император одарил его холодным взглядом.
Он все время сидел на троне, холодным взглядом глядя на смелого серебряного жреца.
«Маленький жрец в Храме Солнца и Луны тоже посмел так грубо поступить с принцем».
Он протянул руку ко лбу, бессознательно почесал больную голову и тревожно помахал: «Иди, поднеси ему ведро блаженства!»
Лица всех придворных вдруг стали бледными и неудобными для взгляда. Там было несколько робких молодых придворных, которые в это время уже стояли в заднем ряду, их тела немного тряслись.
Мо Лянь слегка нахмурился и посмотрел на сидящего над ней Божественного Небесного Сына.
Он не знал, что за ведро блаженства было во рту у его отца.
Но, глядя на панические выражения придворных, было очевидно, что это действительно нехорошо.
Вскоре Ху Гунгун командовал четырьмя молодыми евнухами с белыми лицами и привел большую деревянную бочку, полную людей с черными ногами.
"Ой." Бочка упала на землю, и упала тяжелой каплей на сердца всех, заставив людей невольно подпрыгнуть, выражение его лица необъяснимо почувствовало дыхание страха, и тихо наполнилось.
Весь зал в это время был тих, без единого звука.
Серебряный жрец, похоже, тоже чувствовал себя плохо. Фигура, прижатая Цзы Линвэем, не могла не вздрогнуть и поспешно попросила о пощаде: «Мое уважаемое величество! Я не хотел презирать Китай! Пожалуйста, Мин Цзянь. Я, я не собираюсь восставать против Его Королевского Высочества. !"
Веки принца Кана, стоящего в первом ряду, были слегка приподняты, и Юй Гуан не мог не выпятиться.
Слева король Цзяньпин невольно трясся всем телом и отодвинулся немного назад.
Неизвестно, Мерлин наблюдал, как толпа бросилась вперед, волоча за собой серебряного жреца.
Серебряный жрец сохранял бледность лица и кричал: «Защити закон, защити закон. Спаси меня, спаси меня! Спаси меня!»
Старик в Цзиньи Храма Солнца и Луны немедленно отреагировал в этот момент, поспешно сделал шаг вперед и закричал: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойте свой гнев! Ваше Величество, вы не можете этого сделать!»
"Его Величество!"
Лицо императора было холодным, и ему было все равно, что сказал старик в Цзинььи.
Он просто холодно посмотрел на маленького бедного серебряного священника под ступенями, холодно сказав: «Никто не может презирать твоего сына перед ним».
Серебряный жрец Храма Солнца и Луны пролил холодный пот, как водопад. Он кричал и умолял о пощаде, и кричал снова и снова: «Его Величество, Его Величество Его Величество! Его Королевское Высочество, Его Королевское Высочество, пожалуйста, простите меня! Позаботьтесь о законе и спасите меня!»
Как только старик в Цзинььи немного пошевелился, его схватила дюжина перевернутых мечей пурпурных лесных стражей.
Какое-то время атмосфера в зале отличалась какой-то суровостью и своеволием.
Лицо Молиан было холодным, и она смотрела на все как посторонняя.
Сразу после того, как Bliss Bucket был поражен, Silver Priest был выброшен как мусор.
Вскоре весь зал Цяньюань наполнился преувеличенными и болезненными криками и воплями священника.
(Конец этой главы)