Глава 2844 4.534
4.534 ударить тебя до смерти
Когда Цао Юн пришел, он увидел группу людей у ворот Кайдиэсюань.
Протиснувшись внутрь, вы можете увидеть принцессу, сидящую там молча.
Позади них стояли во весь рост несколько молодых людей в черном, стоявшие позади наложницы, все они выпрямились, как сосны и кипарисы.
Голова Цао Яня быстро шагнула вперед, чтобы отдать дань уважения принцессе.
После этого маленькая принцесса ласково кивнула ему, указала на учительский стул рядом с ним и позволила ему сесть первым.
Мастер Цао знал, что сегодняшняя ситуация, вероятно, становится серьезной.
Это должно ждать, пока кто-нибудь прибудет.
В этот момент старушка семейства уже не смела плакать, и ее поддерживали дети, сидевшие на учительском стуле, как на войлоке, постоянно двигая ягодицами, и время от времени, она украдкой посмотрела на лицо принцессы. .
Маленькая принцесса ни разу не разговаривала после того, как поговорила с ней только что.
Хотя она была очень молода, никто не мог игнорировать импульс, который она демонстрировала, сидя там.
Увидев Сюй Сюаня, Чжоу Чэн, слуга Министерства юстиции, бросился ко входу в Цайдэсюань с семью или восемью молодыми и старыми.
«Сягуань Чжоу Чэн видел наследную принцессу».
«Г-н Чжоу много работал». Маленькая принцесса безэмоционально кивнула, ее взгляд упал за его спину, а мужчины и женщины были натянуты вместе пыткой.
Старушка вдруг вскочила с учительского стула, подняла руку и ударила по лицу семи- или восьмилетнего ребенка. «Оказалась зло, которое ты сделал, и ты растоптал моего сына!»
"Останавливаться!" Цяо Му сердито вздохнул.
Ли Е немедленно шагнул вперед и разжал руку пожилой женщины: «Принцесса позволила тебе остановиться! Разве ты не слышала?»
Старушка Чжан была оттолкнута ею, чуть не упала на землю, и ее поддержали двое сыновей позади нее. Выражение на старом лице, полном морщин, сразу же показало выражение обиды, плача, плача: «О! Семья Кайдиэсюань издевается!»
«Будучи неуважительным, шлепни себя по губам». Маленькая принцесса зарычала.
Ли Е ничего не сказал, поднял руку и хлопнул ею по лицу старухи.
От этого «щелчка» старушка захрапела, и все приоткрыли рот.
Двое сыновей бабушки Чжан изначально держали на руках собственную мать. Видя, что Ли Е был таким свирепым, я хотел выступить вперед, чтобы сопротивляться, но я знал, что Ли Е двигалась очень быстро, и скребок для ушей упал на лицо бабушки Чжан. .
Тяжелый голос звучал немного трепетно в сердцах обоих. У маленького сына, который был смелым и робким, в тот момент были некоторые сожаления, и старая леди и его компания подошли к двери Цайсюаня, чтобы поднять шум.
Так как сказать, Caidiexuan является собственностью принцессы. Теперь человек, с которым они имеют дело, - наследный принц, который так высоко стоит.
Семья госпожи Ли изначально была робким человеком. На этот раз она хотела пойти с госпожой Чжан, и женщина очень воодушевила ее.
Теперь, когда она увидела, что старушка ест в руках маленькой наложницы, она еще больше боялась говорить.
«Старая дама, согласно уставу, если она так эксцентрична перед наложницей, ей должны подражать придворные». Ли Е холодно сказал.
«Наложница скучает по тебе, потому что ты стар, и ты должен многое тебе прощать, но и беспокоить тебя, чтобы найти себя интересным».
Госпожу Чжан невозможно было победить, ее глаза были неуклюжими, и она пробормотала несколько слов ртом. Когда она коснулась ледяных глаз маленькой принцессы, та потеряла дар речи и потеряла дар речи. .
(Конец этой главы)