3171-Насекомое
Аромат цветков персика во флаконе сразу вылетел наружу.
Тао Хуасяньчжуан тут же открыла глаза: «Джоджо, я тоже этого хочу!»
Луаньюй с презрением смотрел на Сяньцзуна, а этот предмет даже ребенку не позволил бы съесть!
Мастер Цяоцяо хорошо разбирается в пищевых качествах Таохуасяньцзуна.
Услышав слова, ему было все равно, он достал из кармана несколько бутылок персикового сока и дал им три.
Она не имела никакого отношения к персикам, скопившимся на складе. Шаги были просты. Сначала персиковый сок отделяли от мякоти, затем персиковый сок охлаждали и, наконец, добавляли небольшой кусочек фрукта.
Бутылка хорошего персикового сока готова.
Кулинарные способности мастера Цяоцяо неплохие, но мастерство изготовления вина и сока действительно хорошее.
В тот момент солнце и луна были жарким днем, климат был жарким, и бутылка фруктового сока со льдом ушла вниз, не говоря уже о кислинке.
Маленький монах выпил бутылку, потом протянул свою маленькую толстую ручку, потряс ею к дереву и молочно воскликнул: «Женщина-донор, маленький монах еще не наелся!»
Цяому не мог не злиться на него. Вам все равно придется заливать сок. Сколько бутылок ты должен выпить...
Внезапно маленький монах резко повернул голову, глядя в пустой зал позади себя, и нахмурился. «Женщины, как мне всегда кажется, что за нами кто-то следит».
Мастер Цяоцяо сделал вид, что не знает: «Кто нас преследует, ты слишком много думаешь. Ну, ешь, пей и спускайся сам на две ступеньки, а то опять поправишься!»
Маленький монах соскользнул со спины принца Мо и пробормотал, широко расставив свои короткие ноги: «Маленький монах совсем не толстый».
«Это женщина-донор. По сравнению с тем, когда мы впервые хотели вас увидеть, ваше лицо стало немного круглее! Очевидно, оно жирное».
беседка:……
Маленькое лицо было торжественно поднято к полу: «Маленький монах круглый год вегетарианец и не пристает к вонючему. Амитабха, ты должен использовать куриные ножки, чтобы соблазнить маленького монаха! Маленький монах не будет смотреть на это!»
Broken Moon прокачал угол.
Тао Хуасянь Цзунь не мог не рассмеяться, этот маленький монах, который жевал слова, как смешно выглядит.
«Если вы не едите это, вы должны есть это дешево». Мо Лянь с улыбкой пожал жареную куриную ножку.
«Ну, жареные куриные ножки можно божеству подарить!» Таохуасянь Цзунь вспыхнул и пошел, чтобы схватить жареные куриные ножки в руки Молиана, крича: «Цяо Цяо, еще горшок цветков персика, просто подберите мои жареные куриные ножки!»
"Ротовый". Легкая улыбка мелькнула в глазах Сяо, страдающего параличом лицевого нерва. Он протянул руку и достал банку с неоткрытыми цветами персика.
"Гуру." Слюнявый голос заставил всех услышать счет.
Маленький монах Хо Ди повернул голову и увидел стройную косичку, слегка сжавшуюся за столбом.
Улыбка в глазах Мерлина стала немного глубже.
Не могу скрыть это!
Скоро выскочу!
Посмотрите на себя, природа натуральной пищи раскрыта!
Начиная с персика, который вы взяли у пустого монаха, Цяо Му и его команда знают, какой метод использовать, чтобы привлечь главного духа в этой секретной области!
«Иначе пойдем после того, как поедим!» Лорд Джоджо предложил: «Я все равно никуда не тороплюсь».
"Хорошо, позвольте мне дать вам пирог супа."
«Положи немного грибов и говядины…»
(Конец этой главы)