Глава 3294 4.894 Бей!
Лю Ланьсинь всхлипнула и жалобно сказала: «Сестра, не позволяй себе быть высокомерной».
«Разве ты не достаточно своенравен за эти десятилетия? Ты действительно хочешь, чтобы Ванфу умер из-за тебя!»
Лицо принцессы внезапно изменилось, и она сердито уставилась на женщину, которая была перед ее ртом.
«Я делаю все это и говорю все это для твоего блага. Если ты не моя сестра, мне лень говорить тебе эти слова».
«Сестра, дедушка к тебе добр, но ты не можешь воспринимать это как нечто само собой разумеющееся. Спроси любого человека на свете, который не обращает внимания на своего зятя».
«Ты ничего не делал уже много лет. Хотя старик ничего не говорил, я не верю, что в его сердце не было ни малейшей идеи».
«Если ты приемный, если ты живешь в нашем доме, то у тебя в будущем будет сын, верно?»
«В будущем вы сможете поднять голову перед королевскими родственниками, и они больше не смогут уговорить вас заставить их принять их. Они далеко и не знают, сколько у них детей».
Принцесса усмехнулась: «Значит, я благодарна твоей сестре?»
Лю Ланьсинь вытерла слезы: «Между нашими сестрами, тебе не нужно больше ничего говорить. Я просто скучаю по тебе и моей сестре. Это кровь моего дяди. Если я не помогу тебе, есть на самом деле никто в этом мире не сможет вам помочь».
Как могла эта женщина спешить просить принцессу взять на себя управление ее таким большим сыном?
Она уже сказала ей, что у принцессы в будущем обязательно будет собственный ребенок, как будто она всегда не может понять чужие слова и все время думает, что это беспорядок, так раздражает!
«Лю Ланьсинь, что тебя волнует, мы с тобой это знаем. Тебе не нужно здесь кричать и плакать». Принцесса усмехнулась: «Возвращайтесь к своей семье Лю, не говорите, что теперь я знаю, что у нас с Люфэном может быть собственный ребенок. Даже если вы этого не сделаете, вы не возьмете на себя Хуан Юбао своей семьи и не умрете. »
«Сестра, сестра?» Лю Ланьсинь свернула перед собой носовой платок и шагнула вперед на два шага: «Как ты можешь так говорить, сестра, я делаю все это для тебя. Ты относишься ко мне как к самому себе? Это ты? Сын не тот, что у меня есть. нет, сынок. Я некоторое время присматривал за нашими сестрами и согласился поручить тебе охрану, я..."
«Что ты все еще сдерживаешь? Пусть эта женщина, которой беспрепятственно, плачет и плачет перед воротами Ванфу, на что это похоже? Дай мне удар!» Цяому внезапно поднял свою маленькую руку.
Служанки по обе стороны дворца сразу стали похожи на деревянных человечков, которых двигали органы, и ринулись вперед.
Увы, я пойду и увижу, что эта вдовушка не радует глаз. Теперь, когда меня заказала принцесса, почему бы не порадовать людей.
Весь народ поднялся рой пчел, схватил свои палки и лопаты и похлопал ими по головам матери и сына.
Некоторое время гудя, куриная летающая собака подпрыгивала, время от времени смешиваясь с криком рыдающего маленького белого цветка: «Сестра, сестра Йо, что ты делаешь, сестра! Ой, не бей! Ой, сестра. Что!»
Цяо Му тупо уставилась на сцену перед собой, потянула принца Канга и повернулась к двери.
«Сестра, скажите им, чтобы они прекратили! Ах, ах! Сестра, ах…»
(Конец этой главы)