Глава 3702. 4.1302 Неловко.
К ней подплыла старуха, скрестила руки на груди, почтительно и панически сказала: «Дорогая принцесса-консорт Китая, пожалуйста, прости моего внука за грубость. Это потому, что ты, ты... Завораживающая сила воды .»
Старушка объяснила лепетливо.
Существует также таинственная сила, которая заставляет людей сближаться и чувствовать себя комфортно.
Старуха не осмелилась продолжить, просто уважительно взглянула на Цяому и искренне опустила голову.
鲛 Люди высокомерны по своей природе и обычно не смотрят на людей на суше свысока.
Они всегда уважают мир и не станут намеренно использовать шпаги и шпаги. Кроме элитных войск, специально взращенных царской семьей, другие татары могут сказать, что на 100 000 татар приходится 100 000 рук без кур...
Они не обладают большой боевой мощью, но у них есть и собственная гордость.
Даже в период плена семьи Драконов никто из них не опустил своей благородной головы.
Но теперь старуха была угрюма и прямо перед благородной княгиней, имя которой нельзя было назвать.
У нее было странное чувство, которое, казалось, исходило из инстинкта, который заставил ее сдаться принцу перед ней.
Трех- или четырехлетний головастик обхватил ноги Цяо Му, поднял голову и вдруг улыбнулся ей, показав зубы.
Два маленьких зуба тигра очень милые. Хотя личико покрыто грязью, а щеки немного голодные и тонкие, глаза очень яркие, а небо почти обесцвечено.
Ярость Арбора, наполненная необъяснимостью, значительно угасла.
Как только глаза принца Мо загорелись, он в полночь махнул руками и попросил их сначала отправить людей обратно в Биюань.
Держа невестку за руку, она снова села в карету.
Пока Цзылинвей поддерживал порядок, пешеходы отодвигались друг от друга, а карета, наконец, снова двинулась и проехала в направлении городских ворот.
Цяому повернул голову и посмотрел в окно.
Я видел, как тридцать или сорок татар уходили по настоянию Цзы Линьвея и плыли в сторону Чэннань Биеюань.
Хотя их рыбьи хвосты были твердыми, они все-таки были ранены, терлись о неровную землю и время от времени оставляли следы крови.
Цяому отвел глаза и нахмурился, словно непреднамеренно пробормотав: «Сяобэюань не знал, что так много людей невозможно набить».
Молиан поджала губы, сдержала улыбку в голосе и прошептала: «Сад был построен мной заранее. Он довольно большой. Это двор, который живет на воде. Половина озера позади может вместить много людей… "
Малыш пожал маленьким ротиком, его большие глаза округлились и застыли, и он тихо пробормотал: «Почему я не знаю».
Мерлин не мог не рассмеяться. Она протянула руку и заключила радостного, неуклюжего малыша на руки. Она прижала свою маленькую головку и засмеялась: «Я не виновата. Мы здесь. Во времена пустой звезды я уже отдала вам все документы на собственность на свое имя и сохранила их для вас!»
Маленький мальчик неловко что-то промычал, а потом ничего не сказал.
Молиан не смогла не склонить голову, поцеловала ее и сказала с улыбкой: «Почему ты такая смешная?»
Ты смешной, твоя семья смешная!
Хм!
(Конец этой главы)