Глава 3708: 4.1308 намерен

Глава 3708. 4.1308 Намерение

Мерлин кивнул, взял священный камень из внутреннего круга и бросил его им троим. «В государстве действительно есть жила. Но сейчас ее не найти».

Эта жила полностью упала при сотрясении земли.

Таким образом, он не может позволить Хуэйфэну брать людей в шахту, по крайней мере, он не может этого делать, пока не будет достаточной защиты.

В противном случае, если это привлечет внимание тех сверхбогов, разбросанных по всему Китаю, тех, кто вернется на ветру, хотя людей и много, недостаточно, чтобы их убить.

Три глаза Цзиньшана Сяньцзуня ярко упали на святой камень, подсознательно протянули руку и коснулись холодного камня.

«Вы берете этот камень, чтобы поглотить и восстановиться».

«Послезавтра мы будем сопровождать нас в Королевскую Академию».

Чтобы раньше омрачить их троих, принц Мо делал все возможное, чтобы справиться с этим.

Поскольку все трое теперь свои, он, естественно, не будет относиться к ним плохо.

Под ошеломлением Цзинь Шансяня Цзуня в его глазах появилась небольшая радость.

Этот священный камень размером с ладонь. После поглощения он не только может восстановить свою травму, но также может сделать самосовершенствование более продвинутым. Это редкая вещь.

В это время молодая пара попрощалась с Broken Moon.

Вернувшись в город, Цяому и Молиан отправились на юг города, где расселили бандитов, и развернулись.

Все эти несчастные кукловоды в данный момент успокоились и исцелились.

Арбор нашел их, и к ним подошел мужчина немного постарше и сказал несколько слов.

Кроме того, в последние годы окружающая среда района Забытого Сычуаньского моря становится все хуже и хуже, поэтому некоторые люди пробрались на берег и построили небольшую деревню вдоль побережья, чтобы там жить.

Со временем некоторые небольшие деревни стали небольшими базами для торговли с людьми.

Так обстоит дело в прибрежном городе, где живут эти сверчки.

«Десять дней назад драконы ворвались в наш город и захватили всех татар».

«Они прихотливо думали, что в нашем теле находится чудо, подобное бусине». Когда старуха из плевел заговорила, в ее голосе слышался ноток гнева.

«Эти люди не могут не сказать, что они держат нас в Пекине. Как бы мы им ни объясняли, они не могут слушать, что мы говорим».

«Принц, твоя мать, неужели наша юная леди Лонг Чуюн — кровь королевской семьи?»

Цяому не ответил старухе, а легкомысленно спросил: «Что ты собираешься теперь делать?»

Старуха посмотрела на нее неловким взглядом: «Надеюсь, ты не будешь винить молодых девушек».

«Они не трусливы, но с людьми по своей природе не воюют».

«Наши татары всегда были миролюбивой расой и никогда не умели воевать с людьми».

Цяо Му холодно посмотрел на нее. «Когда кто-то носит на вашей шее подставку для ножа, вы просто послушно закрываете глаза?»

"Этот……"

Цяо Му встал и легко сказал: «Если ты хочешь уйти и отправиться в безопасное море, ты можешь сказать охранникам, и я позволю им трахнуть тебя».

«Это то, о чем я могу думать прямо сейчас, и это помогает больше всего».

Старуха открыла рот и посмотрела на спину маленькой принцессы, которая равнодушно ушла, но на какое-то время почувствовала себя немного потерянной.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии