Глава 3742. 4.1342 Стадо бизонов.
Я видел однокурсника по колледжу, которого сбила с ног старая корова.
Мастер Цяоцяо: ...
Эта группа слабых цыплят, лишенных Сювэя и духовной силы, стала бесподобной, и их мозг, похоже, сильно поврежден.
Такое большое стадо скота ринулось, конечно же, врассыпную!
В конце концов, они оказались лучше. Группа дураков собралась вместе и побежала все вместе. Разве это не цель для скота?
Стадо бросилось и ударило друг друга, выбирать не пришлось.
"Мать!" Несколько учеников плакали, отец и мать, а когда оглянулись, то увидели маленького лицевого паралича, вытаскивающего из свертка ослепительный арбалет.
Выпустил в них стрелу.
С грохотом она выстрелила в скачущего быка.
Раздался рев «哞», и глупая корова была поражена арбалетом и вылетела, ударив другого сильно мчавшегося бизона.
Внезапно произошла цепная реакция, дюжина несущихся бизонов сбилась в комок, разбилась в кучу.
Беседка спрыгнула с густого дерева, мягко кивнула на землю, помахала товарищам по команде: «Идите!»
Фатти и остальные, естественно, спрыгнули с дерева.
Единственное, что смешно, это то, что большой племянник головы Цао Цзяня, запинаясь корневым стволом, сухо сказал: «Брат, братья, помогите мне, помогите мне!»
Толстяк приоткрыл угол рта, вытянул две руки и помахал Цао Ци: «Прыгай!»
**** Цао Ци расцвел и упал на землю. Она накрыла свой **** и сохнет дважды.
Ци Сюаньсюань подбежал на несколько шагов, сдерживая улыбку в уголке рта, быстро вытащил из кармана вещи Цао Ци и нашел в кармане флакон с мазью. Протрите, через полчаса будет хорошо. "
Цао Ци посмотрел на толпу с страдающим лицом, но увидел, что маленькая принцесса подняла ноги и побежала вперед.
«Иди, иди!» Цзян Шаосинь махнул руками, приветствуя всех, и восемь членов команды поспешили не отставать от деревьев и побежали к горе.
В Нютушане три вершины, каждая из которых похожа на голову быка и огромна.
Цяо Му заставил членов команды выйти на один шаг, несмотря на дураков позади.
Стадо все еще гонится за толпой.
Цяо Му повел своих товарищей по команде на холм, чтобы они пробрались по тропе. Ему не потребовалось много времени, чтобы выбросить большое количество людей и лошадей, и уши его прояснились.
Не запугав стадо бизонов, все почувствовали облегчение и обнаружили на головах холодный пот.
Цао Ци стонал, сидя на земле одной ягодицей, и не мог лечь в большую купель. «Это, это, этот опыт, но, правда, это действительно не человек, люди работают!»
Цяо Му взглянул на товар и повернулся большими глазами: «Кто-нибудь знает, где это?»
«В зависимости от местности это, несомненно, должна быть гора Нютоу». Цао Ци вытер пот с головы и сел прямо. «Гора Нютоу находится примерно в трех днях езды от леса Фэнму и проходит мимо него».
«Но я помню, что под горой Нютоу было небольшое почтовое отделение. Мы могли заранее нащупать путь вниз с горы и арендовать карету». Цао Ци похлопал себя по карманам. "У меня есть деньги!"
Все молча завязали ему глаза.
Этот товар закончился, не принесет много денег?
(Конец этой главы)