Глава 4021: 4.1621 Наложница, тебя обманули!

Глава 4021 4.1621 Невестка, тебя обманули!

После того, как две старушки ушли, люди молча закрыли дверь Императорского кабинета и позволили семье из четырех человек остаться внутри с большими и маленькими глазами.

Мо Люшенг заморозил лицо и похлопал по столу: «Мюррей! Позвоню тебе, чтобы задать вопросы твоему отцу. Тебе лучше, начни сначала со своей силы и сначала приведи свою мать!»

Сын ямы-отца, чем больше он смотрел на него, тем больше ему хотелось схватить его и сильно.

Не дожидаясь, пока принц Мо заговорит, Бай Безупречная сначала недовольно взглянула на мужа: «Что ты делаешь со своим сыном?»

Принц Мо очень любезно хлопнул за спиной своей матери, и Баба плохо позвал «Мать».

Сердце королевы Бай было почти расплавлено ее сыном, и она сердито посмотрела на императора. «Это жена их считает. Почему ты на него кричишь?»

Мо Люшэн не мог не горько улыбнуться, подошел к занятому делу и потянул жену за руку: «Нет времени, я хорошо разговариваю с Сяо Танъюань?»

«Этот ребенок не играл ни с легким, ни с тяжелым, и сразу же убил нескольких стариков вокруг королевы-матери».

Бай Фен фыркнул и неудовлетворенно взглянул на него: «Если бы не их собственная смерть, имели бы мой сын и ее группа женщин общие знания?»

Великий :!

Вы правы, но вы не знаете папу нашего сына!

Бай Безупречно потянул за руки Мерлина и Арбора и воскликнул: «Я не знаю, насколько трудна жизнь моего ребенка. Любой собачий раб может вбежать в их общежитие. Старушка может небрежно отругать их!»

«Я не могу прожить этот день».

Молодая пара согласно кивнула, и послушный взгляд заставил императора стиснуть зубы.

Невестка, тебя путают эти два придурка.

Как они могли такое сказать...

Даже его император несколько раз подвергался ими стравливанию.

Просто быть черным из-за своих чисто черных качеств? Этого достаточно, чтобы оправдать отказ от запугивания других.

«Маленькие пельмени, Цяо Цяо, собирайтесь и собирайтесь и возвращайтесь в город славы вслед за моей мамой».

«Неуютно жить в этом дворце. Пойдем домой к твоему дедушке». Бай Учжэнь обнял сына и захныкал: «Твой отец не причиняет вреда нашим трем матерям, а у нас есть дедушка».

У императора было красивое лицо, и он быстро утащил своего сына. Он бросил его в конец Цяому, обнял невестку и быстро сказал: «Прогуляйся, отправь королеву-мать на гору Тяньшэн за моим мужем».

Он похлопал невестку и пристально посмотрел на них, повернув к нему голову.

Морен сжала рот, протянула невестке маленькую ручку и вывела ее из двери королевского кабинета.

Они обошли вокруг и очень молчаливо подошли к окну позади Императорского кабинета, лежа там и глядя внутрь.

Глядя с этой стороны, я ясно вижу нахальное лицо моего отца!

Они молча смотрели друг на друга, прикрывая рты и крадя радость.

Вы в порядке, чтобы найти нас? Теперь он пинает железную пластину!

Я просто выслушал это безмерно и сказал: «Во время моего отсутствия твоя жизнь довольно легка».

«Почему, — быстро сказал Мо Люшэн, — совсем нет».

«Я слышал, что такая женщина, как принцесса Янь Юнь, многое спрятала в саду за домом Ее Величества?»

"Ерунда!" Мо Люшэн поспешно отрицал: «Я не знаю никого из этих людей».

Бай Учжэнь фыркнул: «Я также слышал, что королева-мать всегда хотела подарить тебе наложницу!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии