Глава 4026.4.1626 Брошенный принц
— О? Это так уверенно? Из двери подали холодный напиток.
Внезапно мать и сын обернулись и встретились с холодными глазами императора Цанчжоу.
Эти глаза были такими холодными и неумолимыми, что любой мог бы выглядеть испуганным!
Сердце императрицы Лю содрогнулось, она опустилась на колени и закричала: «Ваше Величество, принц пьян, но это чепуха, это не может быть правдой».
«Мама, это слишком надуманно, чтобы так говорить». Второй принц стоял у двери и сказал с улыбкой: «Я думаю, принц-принц кажется трезвым».
«Я этого не ожидал. Перед смертью принц очень хотел немедленно занять трон».
«Нет, это не Ваше Величество». Королева Лю склонила голову на колени. «Принц пьян, когда он пьян, это не может быть правдой!»
«Я думаю, это правда пить и пить!!» Император Цанчжоу парировал.
Его взгляд резко упал на перепелоподобного принца.
Ронг Ли сузил шею, чтобы одеть внука, и увидел, как на него смотрят глаза Императора. Ноги его тут же упали на колени, и он споткнулся снова и снова. Король, прости меня! "
"Ой." Император Цанчжоу усмехнулся, нерешительные взгляды скользнули по нему, а затем его взгляд упал на дрожащую линию мужчин и женщин, стоящих на коленях, мужчин в грязной одежде.
«Ронг Ли, раз ты не собираешься быть принцем. Тогда ты будешь хозяином, и тебя упразднят».
В глазах второго принца мелькнула гордость.
Не стоит медлить с трудом, как только новость о том, что королева вырвалась из дворца, побудила его посмотреть такое хорошее зрелище.
Этот старший брат мне очень помог в последнее время.
Сколько бы импичментов ни было в часовне, этот старший брат совершил столько глупостей, сколько мог, и в конце концов сдался!
Глядя на Ронг Ли, сидевшего на земле с глупым видом, второй принц не смог сдержать улыбку.
Император взглянул на него, нахмурился и повернулся к королеве: «Я наказал тебя на один месяц, и ты вышел сегодня. В этом случае тебя продолжат банить еще на один год».
«Ваше Величество, Ваше Величество, вы не можете этого сделать». Королева Лю, наконец, ответила, подползая, хватая императора за подол, плача и умоляя: «Ваше Величество! Вы не можете просто тратить это впустую, ложитесь на мгновение, он изменится, он изменится».
Во время разговора королева Лю протянула руку и прижала его к голове.
Ронг Ли притворился, что плачет, и сказал: «Я умоляю отца и императора, сын знает, что он неправ. Сын должен стать хорошим человеком в будущем и никогда не смеет…»
«Решение принято!» Император Цанчжоу неловко вытянул ноги и открыл глаза. Что он чувствовал, как он чувствовал бесконечного сына, и он оставил после себя фразу: «Для цели ты можешь подождать».
Душераздирающий паралич императрицы Лю лежал на земле. Император, ушедший со своим вторым императором, не оглядываясь назад, не мог сдержать слез.
Всё кончено, всё кончено, всё кончено!
Ее разбитый взгляд наконец сосредоточился на двух красивых мужчинах позади принца Ронг Ли.
Внезапно выхватил длинный меч, висящий на стене, и безумно полоснул их: «Я убил вас, сучки, вы заставили меня плохо учиться!»
«Его Королевское Высочество!» Два красивых мальчика, плача, бросились в объятия Ронг Ли.
Ронг Ли: ...
,
Продолжайте меняться ночью ~
(Конец этой главы)