Глава 4184.4.1784.
Настроение естественно тяжелое.
Они не ожидали, что город Цзявэй на самом деле станет первой остановкой, на которую нападет армия трупов и посеет хаос.
До того, как они нанесли удар, это были всего лишь небольшие деревни, такие как небольшие деревни на окраине Личэна и города Сяоли, Инчэна, Цанчжоу.
Толпа, конечно, не была бы такой плотной, как в городе Цзявэй.
Итак, действие Тяньюня начало модернизироваться?
«Скорее, поймайте ее! Не дайте им убежать!» Выпив злобную выпивку, в этом направлении к ним бросились несколько человек в одежде городских стражников.
Женщина, которая бежала, споткнулась впереди, все еще таща за собой двух с половиной крупных детей, где же она могла пробежать мимо злобных охранников позади нее?
Я увидел охранника, который держал в руке большой нож, и, несмотря на это, он отрезал им голову женщины.
Мо Лянь послала пальцами сильный ветер, ударив лезвие прямо, и половина лезвия отскочила, вставив его наискосок в боковую стенку.
Взгляд нескольких охранников внезапно изменился.
Они обернулись, чтобы посмотреть на лезвие, воткнутое в стену, и снова посмотрели на студенческую форму. Красивый и красивый мужчина, безукоризненно пыльный, в два шага отступил назад.
Каменные кирпичи этой стены очень толстые и очень прозрачные.
Если ты не сильный человек, как ты сможешь ударить мечом по стене?
Женщина поспешно тащила своих двоих детей, ползла по земле позади Мо Ляня и Цяо Му и умоляла о помощи: «Мисс сын, пожалуйста, спасите нас, спасите нас».
"Что ты делаешь?" Глаза Цяому холодно посмотрели на больших мужчин перед ним.
Всегда есть какой-то скот, а когда он разбогатеет, кто эти люди — охранники или грабители?
Ведущие охранники также вежливо выгнули на них руки. «У этой женщины есть следы укусов трупа, и нам приказано заняться делом».
"Нет нет!" Женщина закричала в ужасе, независимо от того, была она в здании суда или нет, и расстегнула рукава, чтобы прямо показать Цяо Му: «Мисс, сынок, с ними поступили несправедливо, меня не укусил труп».
«Эти люди ворвались в мой дом, убили из-за денег, убили семью моего брата и двух моих племянников!»
Поэтому самое запутанное по-прежнему популярно.
Глаза Цяому холодно взглянули на этих людей, а уголки его рта изобразили холодную дугу: «Убей их».
«Девочка, что ты делаешь?» Охранник, возглавляемый им, посмотрел на нескольких выдающихся молодых людей в черном, подходивших со всех сторон, и, наконец, его глаза слегка махнули рукой.
«Мы занимаемся делом. Те, кого покусали трупы, скоро станут трупами… А!»
Ротанговый кнут прижал мужчину к стене.
Цяому крепко сжал губы и забыл о холодном взгляде, а когда мужчина встал, он снова метнул кнут.
После семи или восьми ударов несколько охранников вздрогнули и легли на землю, почесывая головы.
На женщине и двоих детях вообще не было никаких следов трупа. Охранники посмели прорваться к Тайшоу и изменили ей, но это было смешно!
«Город Цзявэй будет в беспорядке». Мо Лянь слегка подняла голову и посмотрела на темное небо с черными волосами.
Вечером сильный дождь накрыл весь город Цзявэй ливнем и туманом.
Толпа собралась в главном особняке города, и отчетливо был слышен рев трупов.
«Городской владелец сбежал вместе с членами своей семьи».
(Конец этой главы)