Глава 4204: 4.1784 Дарует смерть!
«Вы не можете смотреть на поверхность этого сада или большого дома. Насколько это дорого? Это зависит от подтекста.
«В моем особняке большая часть антиквариата, кроме предметов старшего брата и второго брата, подлинные, но есть и подделки!»
«Принц, Ваше Королевское Высочество, я очень беден!»
В глазах горечи и ненависти казалось, что на этот раз Цяо Му снова хотел влезть в долги?
Она так плохо выглядит?
Морен тихо поджал губы: «А как насчет королевы-королевы?»
«Ее храм прямо перед нами…» Прежде чем король Цзяньпин закончил говорить, он как будто услышал странный голос, доносившийся с другого конца цветов.
Маленькая принцесса сморщила маленькое лицо и подсознательно отступила назад.
С одной стороны, Чэнь Чен повернулся к Мо Ляню и многозначительно взглянул на него.
Мюррей поморщилась, потянулась к невестке и прошептала ей: «Будь осторожна! Возможно, впереди что-то ненормальное».
Старый Цзяньпин Ван: ...
У Чен: ...
Мокун: ...
Неожиданно горсть собачьего корма оказалась действительно ужасной!
На мой взгляд, принц Мо разбрасывал повсюду собачью еду, это было немного бесстыдно!
В частности, на меня смотрел старый Цзяньпин Ван с бородой.
Хотя его особняк не так хорош, как медные и железные стены дворца, и управление особняком принца Канга не такое строгое, по крайней мере, оно все еще может пройти.
Что ненормально?
Как могло быть... иначе? часто? !! !!
Глаза короля Цзяньпина внезапно сузились.
Старый Цзяньпин Ван был так напуган, что его парализовало, он пинался и кричал: «Я слеп, я слеп!»
Цяому взмахнул рукой и взял две серебряные иглы. "Привет."
Старый Цзяньпин Ван посмотрел на нее ошеломленным взглядом.
Это... Ты хочешь, чтобы он это сделал? Я иду!
Эта девушка еще и безжалостна!
Как она могла заставить эту королеву-свекровь выглядеть так?
Король Цзяньпин только вздрогнул и услышал только пугающий голос маленькой принцессы: «Какая смелость!»
Принц Мо также отреагировал очень быстро. Хотя он даже не услышал, как жена сказала, что он это сделает, он сразу вошел в роль и открыл режим сотрудничества…
Его лицо сердито опустилось: «Они все мертвы? Ты не можешь выйти вперед!»
Маленькая принцесса холодно взглянула на покрытую волком женщину и усмехнулась: «Чего ты ждешь? Такую женщину, оскверняющую репутацию императора, естественно, следует немедленно казнить».
Мориин также сказала: «Иди сюда, дай ей три фута белого сверчка».
Каждый: ...
Не будет ли молодая пара петь и петь слишком быстро? ?
Дело рассматривал дедушка округа Нима, так что нужен хотя бы первый суд, верно?
Ты, ты распоряжаешься королевой-свекровью, тебе нужна такая странная скорость?
Цяо Му наклонил глаза и увидел, что он засиживался допоздна и подпрыгнул вместе с Бай Яном, его глаза дернулись.
Странная мысль промелькнула у меня в голове: неужели я не сплю всю ночь и таскаю в себе несколько белых сверчков, справляясь с такими неожиданными ситуациями когда угодно и где угодно?
Королева-мать посмотрела на двух быстро приближающихся мужчин в черном, ее зрачки внезапно сузились.
,
Завтра скорректируйте время, ориентировочно четыре или пять часов дня.
(Конец этой главы)