Лот 4280
В тот момент, когда Цзяньмин прошел мимо, а Цяо Му уклонилась боком, Си Конг Фулин ударил вторым мечом звука воздуха, а затем снова подошел к ней.
Цяому опустилась по пояс, наполовину откинулась назад, и меч прошел над ней, подхватив луч нитей.
Вертикальный и горизонтальный мечи раскинулись, и полунитка шелка последовала за мечом в руках Си Конга Фулина и упала вниз.
Глаза Цяому наполнились холодом.
Сначала раздалось жужжание, и она была привлечена из громового сознания, а Хэнцзянь держала третий меч, вырезанный Си Конг Фулин.
Голос Цяому словно исходил из Цзюючи, демонстрируя бесконечное чувство холода: «Сы Конг Фулин, ты ищешь смерти».
«Прощай, таинственный звериный лес, ты спасаешь мне жизнь, я охраняю тебя одну ночь, хоть между нами, хоть две ясные!»
Цяому повернулся, чтобы избежать воздуха мечей и палящих волн, держа в руке гром, повернул блок и холодно сказал: «Когда я спасу тебе жизнь?»
«Конечно, ты этого не помнишь. Что ты помнишь о загадочном лесу?»
«Ты потерял все пять чувств в то время, и ты потерял всю свою любовь и любовь, никакой памяти!»
"Что?" Му Синчэнь, Фэн Чанцин и другие были ошеломлены: «Какие пять чувств потеряны?»
Почему они об этом не знают?
Принц нахмурился и посмотрел на Си Конга Фулина, который внезапно оказался в беде.
Он знает, что с маленьким существом в таинственном лесу что-то случилось, но что конкретно, мелочи всегда были для него тайными.
Он не хотел говорить, когда она ее увидела, поэтому не спросил.
Неожиданно, когда невестка оказалась в таинственном лесу, у нее все же произошло пересечение с демоном-мудрецом?
«Бред». Небольшой паралич лицевого нерва, как всегда, не признавала этого, холодная с маленьким лицом, которое заморозило Сай Сюэ, и холодно смотрела на Сконг Фулин перед ее глазами.
«Бред? Ты помнишь, как мой старший брат тебя спас? Ты, конечно, ничего не помнишь!»
«В тот момент какое заклинание ты наложил? Так ты потерял все свои чувства и желания. Когда я встретил тебя в таинственном лесу, ты был слеп и ничего не мог видеть. Ты был похож на убийцу…»
«Это смешно! Все это ваша ерунда! Когда я был слеп?» Цяому просверлил зеленую лозу между запястьями и без колебаний направился к Си Конг Фулину.
Зрители не могли не перевести дух.
Но увидев, как Си Конг Фулин прыгает, она протянула руку и схватила один конец своего ротангового кнута.
Зазубренный темный крюк, преобразованный силой святого дерева, быстро вонзился в ее белую нежную ладонь, и капля крови упала на землю вместе с ротанговым кнутом.
Со всех сторон не было слышно ни звука.
— Ты смеешь видеть его со мной? Си Конг Фулин холодно посмотрел на нее и спросил.
Цяому пошевелил своим маленьким ртом, вытянул лицо и сказал: «Отпусти руку».
«Тебе было плевать на него, а потом ты снова ударил его? Знаешь, ты сделал ему больно!»
Цяому выглядел разъяренным и необъяснимо уставился на Сиконга Фулина: «Я скажу тебе еще раз, я не имею никакого отношения к твоему брату».
«Девушка! Вы ошибаетесь!» Внезапно из толпы появилась маленькая стройная фигура, подпрыгнувшая перед Цяо Му и Си Конг Фулином, с круглым лицом, выражающим торжественное достоинство.
Когда я побежал к Цяо Му, это была хорошая еда. «Раз ты зарезала чужого брата, ты должна нести ответственность! Нет! Как женщина, если ты смеешь быть посмелом, не связывайся с этим! Какая разница между несчастным человеком и бедным человеком?»
(Конец этой главы)