Глава 4409. 5.0161. Эта жизнь.
Лонг Чую сделала глоток воды и успокоила дыхание, прежде чем сказать: «Я уже объясняла тебе это? Я не знаю Зияна…»
«О, Зиян сегодня все еще такой интимный». Мадам Лонг взглянула с отвращением. «В те дни, если бы я не начал, я бы обратился к ****-теории Дин Зияня. Лонг Чую, ты спросил: «Кто сегодня занимает место миссис Дракон?»
Лонг Чую так считала жена перед сыном. Естественно, его лица отсутствовало, и он не мог не превратить свой стыд в гнев. «Неразумно».
Затем он, не говоря ни слова, свернул во внутренний зал и больше не хотел больше разговаривать с миссис Лонг.
Миссис Лонг повернула голову и посмотрела на смущающийся взгляд Лонг Яна. «Эй, ты много работал и устал в эти дни, просто отдыхай дома и никуда не ходи».
Лун Ян поспешно сказал: «Но мама».
"Здесь нечего делать." Миссис Лонг ушла со своим сыном. «Ребенок Дин Юня жив или мертв, и это не имеет к вам никакого отношения. Вы можете отпустить его и помешать принцу Шэньчжоу и его группе. Другие не выдержат этого, тогда Он, естественно, прогонит его обратно».
"Но?" Миссис Лонг вытащила Лун Яня, потирая брови от головной боли.
Иногда женщин невозможно урезонить. Никто на самом деле не хочет их переубеждать.
...
Му Синчэнь толкнул Молиана под локоть и взглянул на ствол.
Младшая сестра лежала на краю обрыва, глядя на прозрачную голубую воду и голубое небо, которое уже полчаса темнело.
— Ты правда не хочешь с ней поговорить?
Морен взглянула на нее, затем слегка покачала головой: «Оставьте ее одну».
Му Синчэнь вздохнула, подняла глаза и увидела, что Си Конг Фулин и Дин Юнь идут рядом.
«Мастер Дин, девочка из Сиконга». Му Синчэнь встал и уступил им места.
Морен небрежно посмотрел на них обоих.
«Почему здесь только чай и нет вина?» Динцзы с улыбкой сел, взял чашку чая и налил себе чашку.
Мо Лянь внимательно посмотрел на него: «Ты?»
«Моя мать Дин Зиян слышала об этом». Дин Юнь с улыбкой отпила чай и опустила чашку, чтобы посмотреть на Мо Лянь. «Когда я был молод, у меня были плохие отношения с Лонг Чую».
«Итак, у вас есть этот красивый мальчик».
"Брат!" Си Конг Фулин не мог видеть его самодовольного тона и несчастно взглянул на него.
— Хорошо, — сказал Дин Юнь с улыбкой. «Мои родители старые, и я не умею клювать, как сын человеческий. Короче говоря, я вполне знаком с этой местностью, я вам не врал».
«Когда я был маленьким, моя мать привела меня сюда и жила какое-то время».
«Я был еще молод и ничего не понимал. Я не знал, почему нам пришлось оставаться в этом месте, окруженном водой, холодной и влажной».
«Я узнал позже».
«Так тяжело кого-то ждать, особенно всю оставшуюся жизнь». Дин Гунцзы слегка рассмеялся.
Си Конг Фулин повернулась и посмотрела на него, ее глаза слегка шевельнулись.
«Какое выражение лица у вас, ребята?» Дингун отвел взгляд, оглянулся на Молиана и Му Синчэня и засмеялся: «Не надо, не сочувствуйте мне».
(Конец этой главы)