4769 ФЕРНАНДЕС, МЭРИ ГРЕЙС
Даже если жена ревнует, она не может этого сделать. Как она могла отравить Цзы Яня и даже навредить Юне?
Лонг Чую подсознательно покачал головой, и когда его глаза встретились с Дин Цзыяном, он не смог с собой поделать.
Посмотрит ли Дин Цзыян на себя таким ненавидящим взглядом?
Лун Чую поспешно повернулся и посмотрел на Дин Юня, как будто хотел ему что-то доказать, глядя на сына умоляющими глазами: «Юнер, скажи своему отцу, верно ли утверждение твоей матери».
Какая безжалостность передалась Юнеру через утробу матери?
Дин Юньму холодно потер лицо: «Скажи тебе, что ты можешь сделать, можешь ли ты отомстить за меня?»
Лонг Чую сразу же показал взгляд, выражающий сильный удар, а затем повернулся и посмотрел на Мадам Дракон, запертую в центре Фудзики.
«Мэм, почему вы это делаете?»
«Ты спросил меня, почему я это сделал?» Миссис Лонг вскрикнула. «Если я этого не сделаю, будет ли ***** Дин Зияня так охотно уйти? Ты почти бросишь меня ради женщины в звездном мире. Что еще нельзя сделать?»
Лонг Чую в шоке посмотрел на нее.
Дин Юнь посмотрел на него и нашел это чрезвычайно забавным.
Он чувствовал, что его отец был таким забавным, что он, очевидно, наступил на две лодки, раскачиваясь влево и вправо, чтобы причинить вред людям, но он показал вид: «Я тоже жертва».
Это очень весело.
Дин Юнь покачал головой, ему было лень сказать ему что-нибудь еще.
«Юнер».
«Юньэр», — с болью спросил Лун Чую, — «Как отравление может повлиять на тебя?»
Дин Юнь почувствовал, что отец становится все более нелепым, и повернулся, чтобы снисходительно взглянуть на него: «Что ты скажешь? Это единственный безжалостный токсин в мире, ты думаешь, он повлияет на меня?»
«Я отравился с тех пор, как помочился. Когда я был молод, токсины выделялись каждый пятнадцатый день».
«Чтобы выжить, у меня нет другого выбора, кроме как объединить яд Темнозубой Змеи Хо Линь. Девять смертей представляют собой опасную для жизни опасность. С кем я могу поговорить?»
«Думаешь, я хочу соединить этот змеиный яд и стать повелителем демонов, которого все ненавидят? Я делаю это ради своей жизни!» Дин Юнь равнодушно посмотрел на него.
«Юнер!» Лун Чую сокрушался: «Я не знал об этом ради своего отца, ради своего отца…»
«Теперь вы знаете, вы знаете, кто виновники моего преступления. Вы возьмете на себя инициативу вместо меня? Сможете ли вы решить мою проблему? Можете ли вы позволить своей даме передать противоядие от отравляющего вещества?»
Лонг Чую был допрошен им серией вопросов, и он промолчал.
Дин Юнь равнодушно посмотрел на него с холодной улыбкой на губах: «Ты ничего не можешь сделать».
"Брат." Си Конг Фулин быстрым шагом подошел к ней. «Люди в переднем и заднем дворах арестованы. Их еще больше 200 человек. Все старые, слабые женщины и дети».
"Я знаю." Дин Юнь кивнул головой. «Они были проинформированы о переезде только сегодня. Боюсь, мы все узнали об этом раньше, чем успели заплакать».
Старухи, жены и жены клана также переедут в Ванчуань Хангу.
Но для них Ванчуань Хангу не говнюк на земле, и он, возможно, никогда не сможет вернуться живым, когда уйдет.
Си Конг Фулин презрительно посмотрел на госпожу Лонг. «Эта женщина призналась? Может ли она сказать, как провести детоксикацию?»
(Конец этой главы)