Глава 4833: 3.0585 О чем я беспокоюсь?
Хм, конечно, ей придется погрузиться в тайну. Как ей найти духи лотоса и как избавиться от них как можно скорее.
У Гун усмехнулся: «Я не могу вздремнуть, когда иду в секретное место».
беседка:? !!
Мой взрослый выглядит таким дремлющим?
У Гунцзы увидел, как она прищурилась, и радостно кивнул: «Тогда давай поговорим об этом».
«Джо, Джоджо, вы едите больше. Этот сельдерей не вкусный?»
Маленький император тупо сказал: «Нет еды».
Когда внук Цинь подошел, он услышал, как его пятеро братьев упали, и снова пошел в Сяоминь. «Но, это зеленое блюдо еще надо съесть и съесть немного».
Фасеточный паралич был нетерпелив: «Почему ты такой скупой?»
Она остановилась и фыркнула. "Идите сюда."
Пятеро мальчиков продолжали нести тарелку.
Старший сын не смог удержаться от смеха и пошел поздороваться: «Паралич лицевого нерва».
Паралич лицевого нерва: Увы, вы парализованы, и ваша семья парализована.
«Эти люди, что вы собираетесь делать?» — спросила она невзначай, и пара палочек для еды отодвинулась к рыбному филе в сторону.
Внук Цинь был немного забавным, протянул руку, взял пару чистых палочек для еды и наклонил голову, чтобы посмотреть на нее. «Лицевой паралич, беспокоюсь за других, нужно говорить прямо. Разве ты не говоришь, откуда другие люди знают твое сердце?
«Мне не о чем беспокоиться». Маленькая принцесса фыркнула и фыркнула, как ни в чем не бывало.
Старший мальчик улыбнулся суженными губами. «Да, не волнуйся, я побеспокоюсь об этом».
«Когда мы завтра прибудем в Чилийскую Святую Землю, нам придется задержаться там на какое-то время», — сказал старший сын. «В это время позвольте лодке доставить их к месту назначения, а затем вернуться, чтобы забрать нас».
Выслушав план внука, маленький лицевой паралич замолчал.
Мастер Цинь знал, что она испытала облегчение. Она улыбнулась и не сломалась. Она поймала палочками кусок тушеной рыбы и медленно донесла его до входа. Она, кстати, похвалила: «Пять, брат, твои кулинарные навыки становятся все лучше и лучше».
Пятеро сыновей Цинь смутились и поспешно замахали руками. «Давай, ешь это».
Цяому с любопытством взглянул на У Гуна: «Ты это приготовил?»
Пятый сын был немного занят.
Маленький император гордо произнес «гм», очень редко восхищаясь этим: «Это действительно хорошо».
Пять оленьих глаз Цинь Угунга внезапно загорелись.
Дуошань сидел за обеденным столом со сложным лицом, держа в руке белую пропаренную булочку, невинно жевая, и его глаза время от времени были парализованы на маленьком личике неподалеку.
По сравнению с их грубой пищей стол с курицей, уткой, рыбой, закусками и супом слишком богат.
Она почесала голову, словно жевала воск, и с отвращением взглянула на три маленьких блюда на столе: соленые огурцы, тертую морковь и небольшую тарелку соевых бобов с соевым соусом.
Говоря об этих днях, ей действительно не повезло.
Поскольку они были брошены в море из-за небольшого паралича на этом необитаемом острове и запечатаны духовным знанием и развитием, об их последовательных встречах было почти невозможно сказать.
Это совсем невезение, можно заткнуть зубы холодной водой!
Внутренний рубеж был разграблен смешаннолицым, никуда не уходящим, и, бродя по морю, время от времени встречались несколько трупов.
К счастью, даже если они потеряли свое развитие, у них все еще были некоторые средства самообороны.
Полагаясь на эти вещи, вряд ли выживешь.
(Конец этой главы)