Глава 506: 1.506 встречи со стариками

Глава 506

Второй менеджер рассказал о двух днях, когда курица Хэюань и летающая собака прыгнули, и Цинь рассмеялся, когда услышал это.

«Такая интересная девочка, этот мальчик хочет пригласить ее посмотреть на нее!»

Женщина с розовыми губами, склонившаяся рядом с дедушкой Цинь, прикусила нижнюю губу, сжимая ревность под глазами, и тихо сказала: «Дарма, какая плохая девочка, есть ли в тебе что-нибудь хорошее?»

В этот момент пение и танцы в поле прекратились, и **** верхушка Дома Цайцай покрасила девушку, а Ши Ширан, пришедшая в красном платье, вышла вперед и вручила подарок внук.

Цинь улыбнулся. «Первоначально я думал, что красящая девушка здесь. Второй брат обязательно будет смотреть на нее и смотреть на нее, но он был замешан в каких-то общих делах».

Чжао Циран провел еще одну церемонию с внучкой и легко сказал: «Женщина в воздухе и пыли не должна быть любима вторым сыном».

«Окрашивание девушки действительно слишком скромное. Кто не знает, что девушка танцевала месяц, сколько принцев было потрясено до небес?» Сказал старший сын с улыбкой.

Чжао Цижань нарисовал на губах легкую улыбку, но глубоко в его глазах читалась потеря.

Как только Цинь посмотрел ему в глаза, на его губах появилась глубокая улыбка.

Увы, эта заносчивая и заносчивая девушка, которую не может подобрать ни один принц или дворянин, может только подцепить неожиданную случайность, и втайне обещала своему второму брату, что это действительно интересно.

Последние дни были такими скучными, мне нужно найти что-нибудь для моего второго брата...

Поместите в журавлиный сад исследование.

Старший сын думал, что его второй брат ничего не делает.

Красивый и элегантный второй сын Цинь с темным лицом, глядя на кого-то, стоящего за столом, упрекнул: «Исследование чернил также может сделать кабинет полным цыплят и собак беспокойными, вся комната — ваши чернила!» ! "

«Управляющий сказал, что я годен для подметания внешнего двора, и сын попросил меня выйти». — без всякого выражения сказала маленькая девочка.

Надсмотрщик, который только что вошел в дверь, чуть не ударился лбом о косяк двери, дернул уголком рта несколько раз и тихонько кашлянул: «Сын мой, старый раб привел девушку Цай Вэй».

"Просто здесь." Цинь Эр протянул руку и прижал больную голову: «Цай Вэй, забери ее к себе, хорошо научи ее и отправь моему сыну на два дня».

Не делайте бесконтрольных вещей весь день!

Это должно быть так! Что может знать эта девушка, когда впервые вошла в дом? Большой менеджер так смеялась, что не видела своих зубов. Она махнула рукой и позволила Цай Вэю снести дерево.

В качестве подарка Цай Вэйфу сделал несколько шагов к дереву, и дерево развернулось, не поздоровавшись, и пошло, не оглядываясь.

Цинь Эрци потерял чашку чая и всегда чувствовал, что он был немного неправ в последние два дня, точно так же, как искал оскорбления, возвращая это парализованное лицо, и никогда не имел дня утешения.

но……

Не знаю, почему, когда я впервые увидел за дверью этот маленький паралич лица, очень сильный голос в моем сердце сказал мне: «Возьми ее, верни, верни!»

"Останавливаться!" Цай Вэй сердито вздохнула, выходя из кабинета мальчика.

Цяо Му протянула руку, потерла ее и вышла из кабинета мужчины. Она почувствовала некоторое тепло, когда она была подвергнута воздействию теплого солнечного света.

Этот человек... на самом деле второй сын Цинфу.

Тень прошлой жизни яркая, я не ожидал, что в этой жизни будет такой быстрый перекресток.

В прошлой жизни она ни разу не была в Мишн-Хиллз...

В то время Фан Цюхэ ворочался только наполовину, и второй сын Цинь вывел его из темной комнаты.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии