Глава 5362: 5.1114 лет.

Глава 5362. 5.1114. Каждый год.

«Быстро, быстро добавьте две пары чистой посуды вашему величеству и вашей девице». Вэй Цзыцинь деловито улыбнулся и поприветствовал женщин, курсировавших взад и вперед.

Горничная-наложница тут же подошла вперед и поклонилась, чтобы приготовить чистую посуду для императрицы и двоих, а затем удалилась.

Император радостно сказал: «Я только что поел с группой старых вещей. Было хорошо быть со своей семьей и есть соленые огурцы с песочным печеньем».

Толпа была польщена и поначалу держалась несколько сдержанно. Когда император и император были обнаружены, они были доступны и неуместны, и атмосфера постепенно стала гармоничной.

Вскоре после этого кто-то пришел и сообщил, что приехали принц Канг и принцесса.

Толпа бросилась их приветствовать, они привели принца и принцессу и вместе съели пельмени.

Позже некоторые люди вышли из-под вина, группа людей пела во время питья и каким-то образом напилась.

Второй дядя не стал исключением, и первый упал...

Император разговаривал с принцем Кангом во время питья, а Мо Лянь наблюдала за суетой и суетой внизу и прижимала невестку к крыше.

Они посмотрели на звездное небо и увидели, что ночь полна звезд и звезд.

Он посмотрел на группу людей, которые слишком долго заснули, и молча посмотрел друг на друга.

«Надеюсь, что все в безопасности, и мы будем счастливы встречать Новый год каждый год». Мастер Цяо Цяо задумчиво пробормотал.

«Пока ты захочешь, все будет хорошо». Мо Лянь пожала свою маленькую руку, держащую невестку, и сказала с улыбкой: «Я обещаю тебе за твоего мужа, каждый новый год в будущем. Люди упаковывали их один за другим и приносили к нам, и они праздновали Новый год вместе».

«Расслабьтесь, спросите себя об этом праве для своего мужа». Мо Лянь потерла маленькие руки невестки и загадочно приблизилась к ней. «Вижу, старик тайно раскладывает таинственно. Трон мужу!»

Цяому втайне позабавился, протянул руку и взял свою большую ладонь, очень серьезно посмотрел на него: «Мастер, куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой. Если ты отпустишь и сделаешь это, если против тебя есть придворный. Неуважительно. , я буду держать тебя, пока он не убедится».

Как только глаза Мерлина загорелись, она показала небольшое обиженное выражение, склонила голову на дерево и грубо кивнула: «Дочь, тебе нужно защитить своего мужа».

Арбор слегка кивнула: «Я сделаю это, муж».

Мо Лянь сохранила на лице свое серьезное выражение и не смогла сдержать яркую улыбку.

Холод не смог помочь, но ему в голову врезался бокал с вином.

Грузовой борт отвернулся, сердито уставился и увидел горящий красный и гнилой цветок персика, который опирался на противоположный карниз, лениво и лениво наклоняясь, тряся его кувшином.

Время, казалось, остановилось.

Звездное небо неба в этот момент сливается с шумом.

Арбор был полон радости.

Ранним утром следующего дня все ключевые руководители трех штатов получили тяжелые новости.

Тяньюнь организовал большое количество мутантов и трупов в форме орлов, чтобы броситься в небольшую страну Цинчжоу, соседствующую с Цанчжоу.

Менее чем за час они поразили королевство Цинчжоу силой грома и обезглавили монарха Цинчжоу у городских ворот.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии