Глава 5374:5.1126 Семейный статус резко упал…

Глава 5374 5.1126 Семейное положение резко упало...

Мо Лянь обняла свою малышку и не могла смотреть на нее со слезами и улыбками. Ей всегда казалось, что ее натравила жена.

Глядя на ребенка, как сказал Цяо Цяо, глаза ребенка широко раскрылись, и теперь он тупо смотрел на него.

Принц протянул руку и ткнул в мягкую щеку сына.

Малыш вдруг «лопнул» пузырь, разбил маленький ротик и продолжал смотреть на него.

«Джоджо, этот маленький дьявол снова смотрит на меня». Принц кивнул и протянул руки, чтобы размотать маленькое одеяло рядом с ребенком.

С подозрением он поднял кусок грязной хлопчатобумажной ткани, завернутый в маленькие окурки.

Мастер Джоджо наблюдал за неуклюжими движениями мужчины и закрыл глаза, не в силах смотреть прямо.

«Где ты собираешься держать эту штуку!» Когда она увидела, как он идет к окну, она не могла не закрыть лицо.

Принц Мо поднял руку и выбросил грязный подгузник.

Цяо Му не мог не воскликнуть: «Ужин прямо за окном!»

Мерлин: ...

Прости, брат, если ты накинешь его себе на голову, это то место, где ты присел.

Цяому поднял одеяло и поспешил на землю. Он увидел, что бросил ребенка на круглый стол, наклонился, схватил с вешалки рядом с собой чистый подгузник и побросался с ребенком.

Фасеточный паралич прищурился в уголке рта, прямо поднял руку и постучал по большой голове мужа.

«Фу Цзюнь, ты дурак? Ты не моешь ребенка, а просто меняешь его на чистый подгузник!»

"Невестка." Принц Мо печально посмотрел на нее.

Лицевой паралич невыразительно взирал на него, направляя принца рядом с собой, а однажды его попросили взять на руки ребенка, обмыть его тело водой.

После того, как товары подчинятся указаниям Королевы, после того, как все метания окончены.

Маленькая принцесса прижала к себе ароматного сынишку и зевнула: «Отец, я хочу спать. Пожалуйста, найди кого-нибудь, чтобы убрать здесь, а я сначала посплю».

На лице князя отразилась небольшая обида, и он увез жену и сына спать к себе.

Какое-то время я чувствовал себя немного ужасно!

Когда он приказал придворным дамам убрать дом и вернуться к постели, мать и сын уже спали.

Его Королевскому Высочеству, ожесточенному принцу, ничего не оставалось, как лечь на кровать, разбудить мать и сына и прилечь на некоторое время.

Единственное, что хорошо в маленьком привидении, это то, что он не плакал и не устраивал неприятностей той ночью и не расстраивался по ночам.

Когда князь встал рано утром, он увидел, что мать и сын еще спят, и не посмел их встревожить, только чтобы тайно поцеловать маленькую невестку в щеку.

Рано утром император рассказал об этом и отпустил его в кабинет.

У ворот Восточного дворца остановилась машина королевы.

Принц встретился с матерью, поспешил вперед и тепло поприветствовал мать: «Мама, почему ты пришла так рано?»

Королева-королева безучастно сказала: «О, я не ищу тебя. Я здесь, чтобы увидеть твою невестку и внуков. Иди и займись делом, если у тебя проблемы! Тебе не нужно здороваться со мной. здесь."

Принц немного забеспокоился и с обидой взглянул на королеву-девицу.

Как он всегда чувствовал, что с рождением Мо Бао его семейный статус, казалось, резко падал и падал?

Двое охранников позади него тихо рассмеялись, их плечи слегка дрожали.

Его Королевскому Высочеству в последнее время немного не повезло.

Он нёс наказание своему сыну три дня и три ночи, ничего не сказав.

В этот момент она только сказала слово своей девице, и жена девицы подумала, что он преграждает ему путь, и почувствовала, что он мешает, что и подействовало на нее, увидев, как идет внук...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии