Глава 5374 5.1126 Семейное положение резко упало...
Мо Лянь обняла свою малышку и не могла смотреть на нее со слезами и улыбками. Ей всегда казалось, что ее натравила жена.
Глядя на ребенка, как сказал Цяо Цяо, глаза ребенка широко раскрылись, и теперь он тупо смотрел на него.
Принц протянул руку и ткнул в мягкую щеку сына.
Малыш вдруг «лопнул» пузырь, разбил маленький ротик и продолжал смотреть на него.
«Джоджо, этот маленький дьявол снова смотрит на меня». Принц кивнул и протянул руки, чтобы размотать маленькое одеяло рядом с ребенком.
С подозрением он поднял кусок грязной хлопчатобумажной ткани, завернутый в маленькие окурки.
Мастер Джоджо наблюдал за неуклюжими движениями мужчины и закрыл глаза, не в силах смотреть прямо.
«Где ты собираешься держать эту штуку!» Когда она увидела, как он идет к окну, она не могла не закрыть лицо.
Принц Мо поднял руку и выбросил грязный подгузник.
Цяо Му не мог не воскликнуть: «Ужин прямо за окном!»
Мерлин: ...
Прости, брат, если ты накинешь его себе на голову, это то место, где ты присел.
Цяому поднял одеяло и поспешил на землю. Он увидел, что бросил ребенка на круглый стол, наклонился, схватил с вешалки рядом с собой чистый подгузник и побросался с ребенком.
Фасеточный паралич прищурился в уголке рта, прямо поднял руку и постучал по большой голове мужа.
«Фу Цзюнь, ты дурак? Ты не моешь ребенка, а просто меняешь его на чистый подгузник!»
"Невестка." Принц Мо печально посмотрел на нее.
Лицевой паралич невыразительно взирал на него, направляя принца рядом с собой, а однажды его попросили взять на руки ребенка, обмыть его тело водой.
После того, как товары подчинятся указаниям Королевы, после того, как все метания окончены.
Маленькая принцесса прижала к себе ароматного сынишку и зевнула: «Отец, я хочу спать. Пожалуйста, найди кого-нибудь, чтобы убрать здесь, а я сначала посплю».
На лице князя отразилась небольшая обида, и он увез жену и сына спать к себе.
Какое-то время я чувствовал себя немного ужасно!
Когда он приказал придворным дамам убрать дом и вернуться к постели, мать и сын уже спали.
Его Королевскому Высочеству, ожесточенному принцу, ничего не оставалось, как лечь на кровать, разбудить мать и сына и прилечь на некоторое время.
Единственное, что хорошо в маленьком привидении, это то, что он не плакал и не устраивал неприятностей той ночью и не расстраивался по ночам.
Когда князь встал рано утром, он увидел, что мать и сын еще спят, и не посмел их встревожить, только чтобы тайно поцеловать маленькую невестку в щеку.
Рано утром император рассказал об этом и отпустил его в кабинет.
У ворот Восточного дворца остановилась машина королевы.
Принц встретился с матерью, поспешил вперед и тепло поприветствовал мать: «Мама, почему ты пришла так рано?»
Королева-королева безучастно сказала: «О, я не ищу тебя. Я здесь, чтобы увидеть твою невестку и внуков. Иди и займись делом, если у тебя проблемы! Тебе не нужно здороваться со мной. здесь."
Принц немного забеспокоился и с обидой взглянул на королеву-девицу.
Как он всегда чувствовал, что с рождением Мо Бао его семейный статус, казалось, резко падал и падал?
Двое охранников позади него тихо рассмеялись, их плечи слегка дрожали.
Его Королевскому Высочеству в последнее время немного не повезло.
Он нёс наказание своему сыну три дня и три ночи, ничего не сказав.
В этот момент она только сказала слово своей девице, и жена девицы подумала, что он преграждает ему путь, и почувствовала, что он мешает, что и подействовало на нее, увидев, как идет внук...
(Конец этой главы)