Глава 5414 5.1166 Где детеныш?
«Вернемся к моей жене, когда сегодня было не слишком светло. Госпожа Гоань отвечала за дом, а затем поспешно передала новости во дворец. Леди была убита дома поздно вечером и каким-то образом умерла. Будьте ясны в отношении истины».
Император вышел из ноги, закрыл ее обратно и посмотрел на Ли Яня, который лежал на коленях с пустым выражением лица.
Он протянул руку и помахал рукой, и к нему подплыла темная тень в мрачном настроении: «Ваше Величество».
«Пойди и посмотри, куда идут Банни Кабс».
Безупречно он дернул губами и обиженно взглянул на мужа.
Товар появился перед толпой и открыл рот. Разве твой сын не дерётся?
Император коснулся своего носа и сел рядом с королевой, закатав манжету. Он попросил Перл сказать: «Давай откажемся от еды и побудем с нами какое-то время».
Перл ответила улыбкой и быстро пошла завтракать Чжан Ло.
Ли Ян холодно опустил руки и ноги на колени. Он с полминуты не смел поднять головы и поправил барабаны.
Нежный голос королевы-королевы раздался из ее уха: «Давай, не паникуй. Иди и приведи сюда гонца, и наш дворец осторожно спросит его несколько слов».
«Да, да». Ли Янь с облегчением вздохнул и встал, поняв, что его ноги и ступни стали немного слабыми.
Ли Янь быстро стабилизировал свое тело и поклонился выходу за дверь.
Вскоре ****, передавший новость, был доставлен к императору и императрице.
В это время они только что пообедали, и Безупречно призвал Императора заняться этим вопросом.
**** рассказал то, что он знал: «Рабы и рабыни заслуживают смерти. Рабы подошли к особняку Гоань и взглянули на его жену. Это было ужасное зрелище. Рабы не смели смотреть на него снова. "
Королева кивнула и утешила его теплым голосом. «Такова человеческая природа, этот дворец просто хочет спросить, почему, и не винит тебя, тебе не нужно паниковать. Вставай».
**** кивала снова и снова, занято вставая.
Королева дала указание большой дворцовой девушке Перл, взяла несколько монет Лин, чтобы наградить маленького евнуха, и приказала кому-нибудь отправить его.
Но Сюй Янь, темный стражник, вышедший сбоку, чтобы разобраться в ситуации, мелькнул из боковой двери общежития, поклонившись и отдав честь: «Ваше Величество, мадам».
Император взглянул на него: «Тыковка, скажи мне, что происходит».
Ань Вэй прошептал: «Я видел особняк госпожи Гоань. Действительно, как говорилось в новостях, смерть женщины была относительно трагичной. Кожа всего тела была сломана, как будто ее ударили тысячей мечей. "
«Парочка кроликов теперь может быть в Восточном дворце?»
Королева протянула руку и похлопала императора, надувшись уголком рта, и сказала: «Как ты можешь сомневаться в зяте?»
Император сказал: «Это не обязательно невозможно из-за небольшого паралича лица.
Гоань уже много раз сталкивался с параличом фасеточных суставов. Раньше она ее не мыла. Скорее всего, невестка не протянула руку, чтобы разобраться с этим. В этот момент ребенка не было и ничего не произошло.
Тыква Анвэй посмотрела на императора со странным выражением лица, а затем почтительно ответила: «Ваше Величество, принц вышел из города со своим принцем в полночь на гору Дунфэн в западном пригороде. В это время он еще не вернулся во дворец. ."
"Что ??" Император и император были потрясены.
«Шалость!» Император выругался в подавленном настроении.
(Конец этой главы)