Глава 5550: Тяжелая жизнь 5.

Глава 5550. Жизнь трудна 5.

Просто маленькое тельце перекатилось на полпути, и его подрезала плывущая фигура, и он быстро подхватил и обнял его.

Почувствуйте запах знакомого дыхания, у маленького парня сильное желание выжить, его руки и ноги ползут и катятся, и он внезапно отбрасывается и сжимается от рук людей, и голос уст кричит: «Дедушка , справедливость! Мне. Он мне тоже угрожал! Он сказал, что это будет ужасный конец для меня».

Все не могли удержаться от смеха.

Мо Лянь тупо посмотрел на сына, который первым пожаловался нечестивцам, обвел кого-то взглядом и фыркнул: «Пойдем».

Малыш Мо мотает головой, как погремушка: «Не уходи».

Дуаньюэ взглянула на него смешным взглядом и медленно подошла к дереву рядом с деревом, держащим маленького дьявола: «Что ты делаешь, Сяоданьцзы? Разве это не расстраивает твою мать?»

«Я ничего не делал». Малыш Мо быстро возразил: «Я не сержусь на свою мать. Отец, ты должен быть справедливым по отношению к этой маленькой группе».

У ребенка парализовало лицо, но он мог говорить больше, чем кто-либо. Мо Лянь выглядел раздраженным и смешным.

Паралич лицевого нерва Цяо увидела, как все смотрят на нее, и сказала с невыразительным кашлем: «Ребенок похож на своего отца, и он с детства любит сильные слова».

Отношение каждого было ясным, Ци Ци кивнул, сказав, что Мо Лянь не мог потерять дар речи.

В это время из бамбуковой башни вышла добродушная женщина, чтобы выпить и поругаться, как будто кто-то собирался ворваться, но ее остановили поздней ночью и ужином.

Цяо Му моргнул и спросил сына: «Ты потянулся к толстому однокласснику?»

Малыш Мо покачал головой и очень положительно ответил: «Я даже пальцем к нему не прикоснулся».

Цяому кивнул и встал, чтобы открыть бамбуковую дверь, и группа людей вышла.

Теперь за пределами двора перед бамбуковым домом в дом в спешке ворвалась семья из трех человек.

Снаружи есть несколько хороших людей, наблюдающих за суетой.

Увидев десятки людей, выходящих из бамбукового здания, два больших толстых урода отступили на несколько шагов, указывая на бамбуковый забор, указывая на дерево и злясь: «Ты, тебе не кажется, что их много?» Люди, вы можете испугаться!»

Цяо Му приподнял бровь.

Я увидел огромную женщину с четырьмя толстыми женскими руками на руках Джоджо. Он громко потянул голос и спросил грубым и злым голосом: «Сынок, он это сделал?»

"Это он, это он! Это он вдруг бросил фиолетовый талисман! Потом я упал на землю. Ему было так плохо с этой лысой головой, он громко кричал, и все остальные ученики бросились меня избивать. Ух ты.. .»

Толстая женщина с мячом сломала бамбуковый забор и взревела: «Слышишь?»

Допоздна заснувший молча сделал шаг назад, избегая плевка женщины.

Сяо Туаньцзы закрыл глаза двумя когтями, его маленькая голова тяжело прижалась к телу Дуаньюэ, и мертвая утка едва произнесла: «Я не ударила его, я не коснулась его одним пальцем».

Дуаньюэ не смогла удержаться от смеха: «Что, черт возьми, происходит?»

Кажется, этот малыш просто рассказал историю первой половины, тайно скрыл ее, а вторую половину придавил.

«Гуангуан».

Лорд Гуангуан сделал небольшой шаг и поспешно двинулся вперед, с легким выражением праведного негодования: «Лицевой паралич, он впервые издевался над людьми!»

Безликий Джо потерял дар речи и взглянул на него сверху вниз.

«Это он первым издевался над цветком, а мы били его зубами, чтобы проявить справедливость».

Новая книга обновлена, перейдите к Кан Кангу ~ «Большой брат, она спасает людей и просит денег»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии