Глава 5583. Возвращение 1.
Государь Государь думал, что ребенок все-таки ребенок, и он должен быть мягкосердечным. Если он немного продаст и скажет несколько хороших слов, другая сторона обязательно позволит себе уйти.
Но он не ожидал, что Бэби Мо не будет ребенком, пришедшим по привычке.
Они оттащили их на первый этаж Святилища и вытащили несколько шипов, чтобы связать.
«Можно ли его связать?»
«Нет, укрепи их деревянной клеткой».
Двое детей обсуждали, пока работали. Связав четверых Ма Вэйсяня, они надели несколько деревянных тюрем и заковали их в кандалы.
«Завтра можно спать спокойно».
«Конечно, без проблем». Мастер Гуангуан похлопал себя по груди и сказал с улыбкой: «Маленький мальчик, что ты собираешься теперь делать?»
Малыш Мо моргнул: «Позови маму, пусть придет».
«Что вы называете параличом лицевого нерва?»
«Ты глупый, попроси свою мать прийти и ограбить». Мо-бэби сказал с пустым выражением лица: «Думаешь, эти люди действительно придумали способ похитить нас, угрожать матери. Тогда мы должны отплатить».
«Да-да, я услышала, как лицо парализованной девушки произнесло, это называется не грубить».
"Хм!" Малыш Мо улыбнулся легкой ухмылкой, взял мастера Гуанггуана за руку и пошёл к дому.
Сердце Государя было в слезах, и он все кричал: «Дети, дети, вернитесь, дети! Нам есть что обсудить!»
— Есть что обсудить? Малыш Мо повернул голову и крикнул им на расстоянии.
«Дитя, разве ты не хочешь чего-нибудь простого! Я даю это, я даю это, я даю все!» Государь Сан Бяо посмотрел на нынешнего человека как на выражение лица Цзюньцзе и быстро остановил их.
«Отпусти меня первым, я могу дать тебе обе вещи во внутреннем мире».
Малыш Мо оттащил его назад и пошел назад, бесстрастно глядя на него после нескольких чертовых символов.
Почтенная Шелковица: ...
Мне очень хочется дать пощёчину двум призракам прямо у меня на глазах, особенно говоря об этом.
Это особенно отвратительно. Нехорошо говорить мягкие слова, но резких слов не слушаешь. Это действительно вонючий ребенок, который плохо ест.
«Старик такой старый, как он мог обмануть вас, две куколки».
«Хе-хе». Бэби Мо холодно улыбнулась.
Мастер Гуангуан привык учиться делать что-то вместе с маленьким мастером, и он тоже усмехнулся.
«Тогда сначала вынеси ценные вещи из внутреннего мира». - сказал Мо Бао.
Почтенная Шелковица: ...
«Но если бы я вынул его первым, что бы ты сделал, если бы не отпустил меня?»
«Тогда тебе останется только страдать». Мо, детка, твердо сказала.
Достопочтенный Сан Бяо: … как немного ненадежно.
«Перед тобой есть только один шанс, попробуй его или нет, решать тебе».
Государь Малбери принял сильную боль из внутреннего мира и выбросил ее взмахом руки.
В тот момент, когда тварь прошла через преграду, преподобный Шелберри тоже попытался вырваться, но было жаль, что он одним концом ударился о преграду, а птицы вообще не было.
Мо-ребенок фыркнул с маленьким холодным лицом, держа Дунчжу в руке и промурлыкал: «Так же, как эту сломанную вещь, хочешь купить этого ребенка? О чем ты мечтаешь?»
«Гуангуан!»
«Знаешь, пельмешки, пойдем, не обращай внимания на этого тупого дедушку.
Сломанную бусину тоже стоит показать, во внутреннем мире не должно быть ничего хорошего.
Забудьте об этом, сообщите женщине с параличом лицевого нерва, чтобы она получила товар.
(Конец этой главы)