Глава 5608: Взрослые такие суровые 3.

Глава 5608: Взрослые такие суровые 3.

«Что ты несчастный? Ты большой злодей!» Мо-бэби резко крикнул: «Большой лжец! Быстро верните мне более тридцати кусков желтого материала!»

— Скажи, как тебя зовут?

«Спешите! Никакого обмана!»

«Ооооо... собаки, собаки остались!»

Цици, группа детей, задыхалась и, казалось, не знала, что сказать.

Это был громкий голос господина Гуанггуана, и он сердито крикнул: «Спроси свое имя!»

«Имя, имя, просто собака, собака осталась».

Лорд Гуангуан: ...

Оба они посмотрели на собаку с сочувствием, покачали головой и вздохнули, думая одновременно: я думал, что паралич лицевого нерва - первое имя в мире, и я не ожидал, что оно будет немного лучше, чем собака.

«Скажи, зачем врать?»

Собака ушла так громко плача, что если бы мастер Гуанггуан не схватил ее за ошейник, он, вероятно, говорил бы о продаже с самого рождения и до сих пор и слышал несколько маленьких девочек, которые не участвовали в торговле. мир, не смог помочь. Глаза красные.

Лорд Гуангуан ударил себя кулаком по голове.

«Мне так не повезло». Собака ушла, плача: «Нет, не верьте, что я вам покажу!»

Мужчина вытер слезы и осторожно стянул через голову серый матерчатый тюрбан, освободив другую руку от цепи.

Внезапно появились короткие сгоревшие волосы.

Группа детей «вау» вздохнула и внезапно почувствовала, что большой плохой парень перед ними действительно был немного мрачным.

На его голове со снятым тюрбаном половина травы не росла, а другая половина была бугристой, с несколькими небольшими пучками волос, на макушке опаленной головы стоял ветер.

"Зачем ты это делаешь?" Бэби Мо был поражен его трагическим видом, но понял, что лицо этого человека... тоже казалось очень темным.

Собака осталась и хорошо запела, и внезапно упала на землю, держась за короткие ноги Малыша Мо, и закричала: «Мне очень горько, Хозяин, мне очень горько!»

Разве это не просто для того, чтобы улучшить себе жизнь, поэтому я просто подумал об открытии азартной игры, чтобы стравливать людей.

Результаты этого?

Большое количество материалов из котлована вчера было слишком поздно, чтобы накрыть горячие очаги.

В середине дня его избили мешками, и даже с обманутыми вчера активами все они были украдены.

«Ты выглядишь довольно несчастным». – сочувственно сказала ему Бэби Мо.

Мало того, что он несчастен, он просто пуст, ладно.

Собака ушла с красными глазами и плакала, держа ребенка Мо.

Группа детей рядом с ними не могла не впасть в депрессию и сказала большим языком: «Не плачь, дядя».

«Дядя, я перестал плакать с шести лет!»

«Дядя, ты немного слаб!»

Годзю столкнулся с этой парой детских лиц, слушая серию детских слов, он действительно не мог плакать.

Назревавшие эмоции почти сразу исчезли.

Он стиснул зубы и быстро схватил халат Бэби Мо, снова заварив его, плача и плача: «Мальчик, ты не знаешь, какой плохой твой дядя!»

«Так что это действительно возмездие за плохие поступки. Люди никогда не должны делать неправильный шаг! В противном случае это действительно прискорбно».

"Дядя." Бэби Мо подозрительно посмотрел на него. «Вы видели мою мать вчера».

Собака ушла, дрожа всем телом и от души плача.

Я сказал госпоже Мо, что Лан Тяньцзы нелегко обмануть!

Г-жа Мо хотела, чтобы он действовал по плану.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии