Глава 5611. Если ты не можешь понять это, назови его Ху Цзюнь.
«Не о чем говорить, это был лжец, которого Гром немного расстроил. Некоторые из нас его утешали».
Цяому кашлянул: «Скажи мне свое мнение».
«Ты не должен обманывать в будущем».
Лорд Гуанггуан яростно кивнул: «Да, у обмана нет хорошего конца. Его не только поразит гром, но он также взломает все внутренние вещи».
Цяому кивнул: «Как ты утешаешь лжеца?»
«Мы его избили».
беседка:……
Это то, как вы утешаете людей?
«Няньцинь». Маленькая головка Малышки Мо сверлилась у нее на руках. «Маленький пельмень больше всего любит мать. Мать лучше всего целует маленький пельмень».
"Что ты имеешь в виду."
«Не смущайся, мама. Я это знаю! Ты вчера дядю ограбила!»
Лицевой паралич бесстрастно посмотрел на сына: «Нет».
Малыш Мо моргнул: «Я ударил дядю и сказал правду».
беседка:……
Этот сын кажется немного растерянным!
«Муж! Муж». Она сразу подумала об отце своего сына.
Для него наиболее уместно заниматься такими делами, как дисциплинирование своего сына.
Мо Лянь готовил дома суп. Услышав рев невестки, она быстро выбежала с ложкой в руках: «Что случилось, невестка».
Цяому шагнул вперед и взял сына на руки: «Позаботься о своем сыне».
Это неприятно смотреть!
«В чем дело?» Мо Лянь последовал за сыном одной рукой и взглянул на него сверху вниз.
Мо, малышка, обиделась: «Мою маму вывели из себя какие-то мелкие проделки, она сама разозлилась и рассердилась».
— Что ты разобрал?
«Это мать, которая вчера ограбила мошенника, и попросила мошенника солгать мне… сказала, что это тот, кого громили».
«Папа, я ударил дядю, чтобы он сказал правду! Моя мама не сможет меня обмануть». Мо Бао выпятил щеку. «Она явно грабила других. Надо сказать, она была небесной карой и прогремела во внутреннем царстве дяди».
«Твоя мать хотела желтый материал для маленьких пельменей?»
Мо Лянь шлепнул его по заднице: «Материалы не твои. Это все твоя мать!»
Малыш Мо с жалостью посмотрел на отца.
Он такое жалкое яйцо, что его отец не любит свою мать.
Мо Лянь сделал несколько шагов, швырнул его богине персикового цвета, вошедшей в дверь, и вернулся в комнату, чтобы продолжить варить суп и уговаривать жену уйти.
Маленький ребенок лежал на руках у Чэнь Чена, и она жалобно пела и говорила: «Дядя Пич Блоссом. У меня нет денег».
Богиня Цветения Персика плакала, как горячая картошка, плача и смеясь: «Ты самый богатый ребенок в мире, плачь перед своим дядей и мной! У меня нет для тебя денег».
Малыш Мо грустно и печально поднял голову и долго вздохнул: «Моя собственность была конфискована моей матерью. Мне суждено стать человеком без копейки имущества, и я никогда не смогу жениться на своей жене». "
Божество персикового цвета: ...
Сколько лет твоей маленькой погремушке, я думаю спросить у невестки.
«Почему ты думаешь о своей жене?»
«Смотрите, мой отец и моя мать, они вместе, два к одному, я совершенно неполноценен. Я нахожу жену, не правда ли, два к двум?»
Бог Цветения Персика не мог ударить его, но все же не мог не сказать: «Почему бы тебе не подумать об этом, может быть, три к одному?»
Малышка Мо от удивления открыла рот и через некоторое время воскликнула: «Разве это не так жестоко?»
(Конец этой главы)