Глава 5706: Предыдущий мир Фанвай — тоже пропущен
Юноша был одет в черные доспехи и наступал на обломки трупов и марионеток. Он шаг за шагом поднимался по склону холма и смотрел вдаль.
Но, видя разруху, кусок сухих ветвей и листьев, в его глазах не было зелени.
Позади них стражники молча рассредоточились, осматривая окрестности.
«Его Королевское Высочество». Ветер подстегнул огонь, который не был полностью потушен ветками, и лицо было изнурено: «Должно быть, трупы внезапно напали на лагерь здесь, и все живые люди, по оценкам, разбежались».
Мо Лянь задумался и посмотрел на слабую луну: «Посмотри на нее».
"Да." Хуэйфэн и другие сжали кулаки, пока юноша смотрел вглубь склона холма.
По пути помимо трупов встречаются марионетки, которые могут двигаться.
Проведя поиски посреди ночи, когда люди спали, Мо Лянь повернулся и посмотрел на них: «Разбейте лагерь и отдохните».
"Ваше высочество." Обратный ветер дернул комок сухих ветвей, глядя на медленно разгорающийся огонь. «Если на этом беспокойный мир закончится, что бы вам больше всего хотелось сделать?»
Глаза Мо Ляня слегка шевельнулись: «Я давно не видел цвета цветов и ив».
Этот мрачный мир действительно отчаянно нуждается в разуме, как будто перед ним нет ни жизненной силы, ни света надежды.
Мир словно испачкал старые свитки, выцвел все цвета, которые ему изначально принадлежали, и потертые стали страшны.
Если с такой скучной боевой жизнью можно положить конец.
Он готов найти небольшой сад, разгрузить всю ношу, вырастить цветы и траву, ветер легкий.
Видя, что Ваше Высочество не ответило полностью, а Ветер не собирался продолжать спрашивать, а улыбнулся и сказал: «Если однажды удастся положить конец этой хаотичной ситуации, подчинённые хотят поехать в деревню, чтобы разводить цыплят!»
"Курица?" Охранник, который спал, полусонный и растерянный, не мог не закричать: «Ой, курица хорошая, хорошая, поднимите еще, забить и съесть потом можно. Я, я курицу давно не знаю, курица суп – какой вкус».
«Сделай перерыв пораньше и завтра утром снова обыщи поблизости. Если ты не сможешь найти живого человека, сначала пойдем в Дицзин».
"Да."
...
«Это солдаты Мо, не шумите». Фань Цюхэ протянула руку, чтобы прикрыть рот Гэ Мэй и покачала ей головой. «Эти солдаты должны искать припасы поблизости».
«Мы не можем выйти, и наших запасов не хватит на много дней. Если они все будут конфискованы, последствия будут невообразимыми».
«Но Цяо Цяо она?» Гэ Мэй с тревогой оглянулась, глядя на потерявшее сознание дерево.
«Прошлой ночью труп напал на наш лагерь. Резня Цяо Цяо была подавленной и слабой. Он сможет прийти в себя через несколько дней».
«Не волнуйся, мы должны избегать этих ищущих солдат и забрать Цяо Цяо отсюда».
«Кажется, они уходят!»
Гэ Мэй лежала в кустах, наблюдая, как высокий молодой человек спускается по склону холма.
Этот молодой человек был очень красивым и прямым, даже если он был слугой, платье чернильного цвета, казалось, было испачкано несколькими кусочками.
Но он стоял так, как будто тысячи звезд не могли затмить его ослепление.
«Мы правда?» Гэ Мэй не закончила, и Фань Цюхэ снова прикрыла рот рукой.
Словно Мо Линь что-то почувствовала, она повернулась и посмотрела на терновые кусты вдалеке.
«Назад в Пекин». Он прошел через лошадь, нежно похлопал ее, развернулся, повел толпу и поехал по грунтовой дороге на склоне холма.
Когда Цяому проснулся, в его сердце было пусто, как будто... он что-то потерял.
(Заканчивать)
(Конец этой главы)