BTTH Глава 5721: Фанвай-Фу Санушуан Взрослая жизнь
Причина в том, что даже тетя Баобао на самом деле смотрит свысока на свою девичью семью.
Семья Бао родилась на небе и земле и изначально хотела выдать своего племянника замуж за Фу Саня, но неожиданно в конечном итоге они съели свои плохие плоды. Цветок этого племянника упал в ее собственный дом, и она точно не обрадовалась.
Одновременно со свадьбой по Пекину распространились слухи о плохом здоровье Бао Бао и трудностях с фертильностью.
Бао использовал его как плот. Он энергично стащил племянницу с лошади и сказал ей, что, если она не сможет в течение года присоединить к Хоу Фу мужчину, она унизит Бао Бао до уровня своей тети.
Год спустя Бао Цуйпин действительно стала тетей Бао.
Бао подарил своему любимому сыну замужнюю женщину из знатной семьи.
Фамилия женщины — Лю. Она на шесть или семь лет старше сына Фу Си. Она выглядит очень некрасиво, но предок ее семьи был генералом, а ее предки весьма щедры.
Приданое, принесенное Лю Ши, вывезло Цуйпин на восемнадцать улиц.
Как только он вошел в дверь, он стал старшей матерью. Хотя его характер был свирепым и свирепым, он также был вежлив и почтителен по отношению к Бао.
Взгляд Бао на ее богатое приданое, конечно, ей очень симпатичен.
Но Фу Си и его двоюродный брат были несчастны.
Фу Си захотел раскачать спектр перед Лю Ши, но Лю Лю дал ему пощечину и схватил его на месте.
Фу Си ненавидела уродливое лицо Лю и не заходила в ее сад по будням. Ей нравилось оставаться с кузеном.
В результате была решена и работа Лю.
Весь дом ее двоюродного брата сгорел прямо огнем, и кузину привлекло обаяние молодого господина, и через три дня кузину остановили и избили.
Двоюродный брат несчастный, несчастные дни, каждый день утром и в тусклую провинцию, идут угождать хозяйке.
Каждый день его без сил подбрасывала хозяйка.
Три месяца назад мастер округа Ушуан вернулся в Чаннин Хоуфу вместе с Фу Санем. Когда он вошел в дверь, он увидел, что Лю повел дюжину свирепых старух и хлестнул Бао Цуйпина на месте, хлестал по дереву и хлестал кнутом.
Ушуан не выдержал некоторое время, отругал несколько слов и, наконец, получил себе такую горячую картошку.
Теперь мне очень хочется об этом пожалеть, иначе Цяо Цяо предусмотрителен.
Люди, которые не должны заботиться о себе, не должны заботиться о ней, иначе они действительно напрашивались бы на неприятности.
«Государь». Бао Цуйпин плакал, глядя на нее. «Можете ли вы взять Цуйпина? Мать и мать похожи на Хэдунских львов, поэтому они могут сделать это с молодым мастером, не говоря уже обо мне как о тете. Я не могу жить долго. Что?»
Мусоу беспокоил ее, но внешне спокойно сказал: «Ты тетя четырех сыновей Чаннин Хоуфу. Какая у меня причина держать тебя?»
Эта девушка на самом деле такая же неприятная, как и всегда, и, похоже, такие слова не доставляют неприятностей другим.
«Эта старуха изначально была женщиной лет тридцати с небольшим, которая не могла выйти замуж. Моя тетя видела в своей семье хорошее приданое и приветствовала ее в дверях, но это очень ранило меня и моих четырех молодых мастеров».
Когда я впервые вошел, четверо молодых мастеров все еще смогли успокоить старуху.
Кто знает, что после нескольких встреч и разочарований четверо молодых мастеров тоже были схвачены уродливой женщиной, как бумажный тигр.
Бао Цуйпин подошел к Фу Си и заплакал. Поначалу Фу Си все еще чувствовал себя некомфортно. Он поднял рукава, чтобы показать мужественность, и пошел к тигрице, чтобы составить для нее теорию.
Долгое время, по прошествии года и двух, Фу Си беспокоился.
Некоторое время он не ходил домой, а надолго задержался в стране, где был, и не расстроился. Он уже забыл своего кузена, который поклялся любить его всю жизнь.
Шериф не мог не потерять дар речи.
Однако прошло всего три года. Я думал, что вначале Фу Си осмелился прямо задушить ее ради своего настоящего кузена.
Она не знала, насколько ревновала в данный момент.
Я ненавижу ее за смерть, но ситуация настолько убедительна, что мне приходится притворяться, что я жалобно плачу перед лордом.
Иногда она видела сны в полночь и всегда помнила.
Если бы не вмешался уездный мастер, он уже был бы женой генерала под одним человеком и более десяти тысяч человек.
Фу Сан изначально был более красивым и красивым, чем Фу Си, и его способности к совершенствованию были во много раз выше, чем у него самого.
В настоящее время Фу Сангун широко используется Его Величеством. Если она сможет выйти замуж в особняке генерального стража Ипиня, то теперь он должен стать объектом зависти всех девушек в Пекине.
Все они винят хозяина графства, ведь он и так достаточно благороден, почему ему еще нравится грабить других мужей.
Хозяин округа Ушуан увидел, как она мрачно плачет, и не смог сдержать вздох: «Тетя Бао. Мне действительно неудобно вмешиваться в дом твоих четырех сыновей».
Бао Цуйпин изначально этого ждал с нетерпением.
Я с треском продался и немного поплакал перед губернатором, который мог напасть на святого и отвезти его обратно в генеральский дворец.
Неожиданно женщина категорически отвергла себя.
Ее голова взорвалась на месте, и весь человек не мог не сесть прямо.
«Государь, вы действительно думаете, что умерли?» Глаза Бао Цуйпина расширились, и он строго спросил Ушуана.
«Не забывай, что если бы не ты, я бы не смог сейчас прийти в такое унылое состояние».
Горничная ошеломила, держа меч на поясе одной рукой, и закричала Бао Цуйпину: «Давай!»
Какая смелая женщина, осмелилась заговорить с хозяином округа.
«Если вы не заберете меня из особняка Чаннин Хоу, хозяин действительно убьет меня». Бао Цуйпин резко крикнул и полностью ушел.
«Ты не хочешь об этом думать. В чем причина того, что я сейчас такой? У тебя большие достижения и на тебе лежит неизбежная ответственность».
«Теперь я просто хочу, чтобы ты вывел меня из дома. Ты хочешь отказать в такой маленькой просьбе?»
«В вашем качестве, просто дайте слово. Даже если вы позволите мне снова занять позицию жен четырех молодых мастеров, это всего лишь слово».
Ушуан тупо смотрел на женщину перед ним, но долго не мог говорить.
Она действительно не ожидала, что в этом мире найдутся «наивные» женщины, подобные Бао Цуйпин.
Она уже тетя Фу Си. Если она захочет покинуть Чаннин Хоуфу, она будет бороться за это сама.
Как она теперь может уклоняться от ответственности?
Она — повелительница династии Юань, защищающая наследников генерала. Зачем ей вмешиваться в беспорядок в доме?
Она паниковала?
Кроме того, отойдя на 10 000 шагов, ее невестка пошла вмешаться в комнату четвертого дяди.
Я еще раз сожалею, что эту женщину, похожую на гипс из собачьей кожи, не удалось спасти три месяца назад.
В любом случае, Лю не могут вести настоящую жизнь в особняке Чаннин Хоу. В любом случае, эта Бао Цуйпин все еще дорогая племянница ее свекрови.
Почему бы не посмотреть на лицо монаха или лицо Будды?
Это было действительно хлопотно, и Ушуан покачал головой, ему было лень говорить с женщиной перед ним эти непитательные слова.
Уже собираясь отослать ее, снаружи дома послышался голос: «Три невестки, четыре младшие сестры, пожалуйста».
(Конец этой главы)