Глава 574: 2.010 Три мастера подходят к двери

BTTH Глава 574: 2.010 Приходят Три Мастера

Старуха на мгновение остолбенела, а потом начала кричать и плакать: «Я не сыновняя почтительность, а сыновняя почтительность, ах! Жену мою вот-вот убьют! Ах! Ах!»

Цяо Му холодно смотрел, не говоря ни слова, его пара замечательных глаз смотрела на пожилую женщину с такой двусмысленностью.

Однако в этот момент за дверью появился маленький сторож, который поспешил отдать честь. , Временно остановился снаружи. "

Старушка услышала слова «Три мастера», и ее уши словно прокололись. У нее больше не было проблем, она подняла голову и закричала: «Это Чжунхэн, семья Чжунхэн здесь! Я иду к ним!» Верный, верный, мой бедный ребенок! Вы здесь, чтобы спасти свою старую мать! "

Вэй Цзыцинь встал, взял двоих детей и отошел в сторону, слишком ленивый, чтобы заботиться о плачущей жене.

Теперь она раздражала старушку, и она взяла с собой Комори на три дня, чтобы поддержать ее.

Каждый раз, когда она собиралась учить сына, старушка бросалась защищать ее от побоев или отруганий.

Посмотрим, какие дети воспитываются.

Если бы сегодня у старшей дочери была такая сцена, она бы не знала, что этот чертенок так задирается снаружи.

Время сражаться! Оглядываясь назад, отцу пришлось сильно его отругать, и на этот раз ребенок должен был запомнить урок.

В этот момент Вэй Цзыцинь увидел, что пожилая женщина очень шумит, и быстро отдал двух маленьких детей бабушке вокруг него: «Мама Ли, сначала отведи двух молодых женщин в комнату».

Здесь слишком шумно. Она не хочет собственных детей. Она видит беды этой жены в глаза, и все узнает в будущем.

"Мать!" Цяо Линь хотела остаться в живых, но ее мать пристально посмотрела на нее.

"Возвращаться." Семья маленькой девочки, нехорошо чему-то учиться, просто слишком необразованно, чтобы узнать, что старуха бросает и катает.

"Ой." — пробормотала Цяо Линь, Ли Ма взяла его за руку и потащила к Джонсону, обоих детей забрали.

В этот момент были забиты два молодых сверчка у ворот.

Хотя Цяо Чжунхэн был худым, мышцы на его руке были выпуклыми, и с первого взгляда он знал, что обладает особой способностью силового типа.

Полагаясь на свои силы, он быстро вошел в дверь и ворвался в Хоуфу.

За ним Ху Ху Ла Ла следовал за женой, детьми и ее бабушкой.

С помощью нескольких сильных сыновей из дома свекрови Цяо Чжунхэн и его команда «прогнали тысячи солдат» по пути, избивая многих молодых людей в доме Цяо, чтобы найти их зубы.

Группа людей бросилась в вестибюль, уставившись на особняк Дахоуфу и семью Цяо Чжунбана яркими глазами, их глаза покраснели от ревности.

Боже мой, что за жизнь они так ведут, что за жизнь в большом доме Цяо.

Цяо Чжунхэн никогда не думал, что старший брат в его семье, который больше всего не желал видеть свою мать, будет сегодня настолько популярен, что король назовет его Хоуэ.

Глаза Сюй Цзяо были острыми, и она увидела старуху Ван Ван, лежащую на земле, и бросилась к ней, плача и плача. Она обняла ее, а потом запела и заплакала: «Мама моя! Мама моя Увы, твоя невестка наконец нашла твоего старика! Мама, мама!»

Пожилая женщина вызвала у Сюй Цзяо ангину, и у нее почти перехватило дыхание.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии