Глава 603
Терпения достаточно, это большое дело. Она хотела бы посмотреть, продолжит ли последователь применять к ней этот хронический яд.
С поникшей головой Цяому смотрела на уродливое лицо королевы-королевы. «Как? Я уверен, что она делает мне больно».
Королева кивнула. — Принц, что вы хотите сделать с этим человеком?
"Убийство." Цяо Му открыл рот и без колебаний выплюнул два слова.
Дамы смотрели на нее с легкой завистью, и после непродолжительного контакта, казалось, заметили восемь слов на принцессе: средство было едким и его нелегко спровоцировать!
Принцесса Аннан улыбнулась и сказала: «Принцесса действительно хороша, но по запаху фруктового вина она знает, что ее отравила дворцовая дама. У принцессы есть опыт отравления?»
Цяому бросил на нее невинный взгляд: «Не так».
"О? Что это значит?" Принцесса Аннан спросила с улыбкой: «Если наследный принц не прав, это будет большая удача».
«Этот мужчина ведет себя подло и постоянно давится, когда наливает вино. Я пробовал ее только тогда, когда наливал вино, но не ожидал, что оно действительно отравлено. Я просто не знаю, были ли отравлены чужие бокалы?»
Толпа с ужасом смотрела на разливавшую вино наложницу. Были преувеличенные люди, которые зажали себе горло и отвернулись, чтобы отчаянно закашляться, как будто они пытались вырвать только что выпитый напиток в желудок...
«Цао Юи, посмотри на напитки других дам и дам». Как могла королева не понять, почему эти люди были напуганы.
Старый доктор кивнул и сделал шаг вперед, осмотрел несколько чашек, покачал головой и сказал: «Другие чашки нетоксичны».
Королева с облегчением кивнула, и достоинство в ее глазах стало немного глубже. Этот инцидент с ядовитым вином показал, что оно было нацелено на наследного принца.
«Принц, этот дворец решит за вас и даст вам объяснение». — прошептала королева.
Цяому кивнул без всякого выражения.
Она не ожидала, что королева все равно узнает, чтобы отравить ее, так же, как и щекотать, пусть придут солдаты, чтобы покрыть воду и землю.
В это время дева, катавшаяся по земле, постепенно прошептала и медленно сглотнула.
Доктор Цао Лаоюй выступил вперед и проверил: «Боюсь, лучше сжечь всю ночь».
Королева снова и снова кивала и торопливо давала указание сделать это стражникам.
После небольшого кровавого застолья королева даже заинтересовалась.
Королева снова родила свою наложницу, и она также дала ей много наград, и ее сила заключалась в том, чтобы восстановить отношения.
Кроме того, королева все еще немного волновалась. Подумает ли принцесса о том, что ядовитое убийство было результатом ее действий? Я просто смотрел на парализованное и мокрое лицо, не видя никаких выражений, и не мог знать ее истинных мыслей.
Королева была в депрессии, и ее парализовала невестка.
Так много невесток в чужих домах. Кто не мягок к свекрови? У моей невестки здесь нет выражения, когда она смотрит по горизонтали и по вертикали.
Небольшое застолье закончилось в спешке. Прежде чем Чжэн Гуйфэй помог и ушел, Юй Гуан холодно пересекла деревья и вышла из главного входа в зал Цзиньян под парой вышитых туфель.
——
Еще не закончена
(Конец этой главы)