Глава 605: 2.041 Ваше Высочество, выбирайте манеры

Глава 605: Ваше Высочество, Ваше Высочество

Цяо Му ухмыльнулся и заплакал, когда моя сестра была свиньей!

Я хочу выплюнуть ветер, ты слепой? Как твоя живая и забавная жена? Оживленный?

Во время путешествия принц протянул руку и взял Цяому за маленькую руку: «Цяоцяо, ядовитое вино определенно не то, которое искала мать, можешь мне поверить».

Цяо Му взглянул на него и посмотрел на него, как «ты глупый».

Принц Принц был глуп и часто кивал: «Я знаю, что мой Цяо Цяо умен, в мире нет ничего уникального. Я обязательно тщательно расследую это дело. Купил горничную с твоей стороны. Немногие могут купить через гарем моей матери. Такой редкий яд..."

«Я распылил лекарственный порошок в бокал для вина». — легкомысленно сказал Цяо Му. «Я посыпал горсть чрезвычайно ядовитого порошка, и когда она коснулась ее кожи, яд распространился и изъязвился».

Принц: ... Моя невестка действительно необычная.

Обратный ветер натянул ему рот: что делать, если принцесса такая жестокая?

«Раньше она давала мне хронический токсин. Три месяца спустя я могу неосознанно брыкаться ногами». От слабого голоса дерева глаза принца опухли и потускнели.

«Мне просто любопытно, неужели этот человек еще кого-нибудь пришлет ко мне притаиться и продолжит меня травить!» Мне очень любопытно.

«Малыш, что ты собираешься делать? Я полностью сотрудничаю! Ты говоришь!»

Назад к ветру: ... Ваше Высочество подберет с земли ваши буры! Куда рухнул мой мудрый и могучий храм!

«Я планирую придерживаться своего плана и дождаться кролика, а когда этот человек притаится рядом со мной, я тайно заменю все лекарства, которые он ему дал».

Обратно к ветру: ... Принцесса очень большая. Вы уверены, что вам не лень и не хочется это проверять, тогда вы просто говорите "шоужужутуту"?

«Кстати, я помню, как вчера ночью кто-то разговаривал, ожидая, что он вернется сегодня пораньше и расскажет мне большой анекдот».

Принц немедленно подошел и прошептал: «Прошлой ночью я слышал, что вор был убит в доме брата Вана. Однажды ночью куриная летучая собака не смогла спокойно прыгнуть. Брат Ван упал, чтобы поймать вора. "

Цяо Му поджал губы. «Сегодня я видел его мать Лю Фэй, но все равно улыбался, как нормальный человек. Мой сын упал в собаку, почему я все еще смеюсь?»

Назад к ветру: ... Выражение Его Королевского Высочества Принцессы, я чувствую себя немного странно!

«Сегодня вечером веселее. Вчера это была просто разминка. Он думал, что сможет сегодня хорошо выспаться? Принц прошептал ей на ухо.

Глаза Цяому внезапно вспыхнули, и он повернулся, чтобы посмотреть на принца. Кто может быть его противником!

— Цяо Цяо, разве это не смешно? Мо Лянь с улыбкой покачала свою маленькую дочь и улыбнулась. «Покажи мне улыбку».

Цяому повернул свою маленькую голову, повернувшись к нему спиной.

Мюррей тихонько усмехнулся и, собираясь отвести голову маленького парня назад, увидел темную тень, сгорбившуюся рядом с машиной, и торопливо сказал: «Его Королевское Высочество, миссис Джо и мисс Эр подверглись нападению у ворот Дуншун. Люди уже борются. сопротивляться, и до поры до времени ничего не произойдет».

что?

Цяо Му был поражен, и лицо принца стало серьезным.

——

Добавить больше конца, разбитое чувство

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии