Глава 764: 2.200 яда

Глава 764. 2.200. Отравление.

Вместе они пошли на ферму с лошадью.

У Юнги взял голову старого внука на лошадь, чтобы следовать за ним, и объяснил принцу, что произошло на ферме.

По словам Юн Юнги, вчера в доме все было очень хорошо. Эти беспокойные шпоры также были подавлены тиранической хваткой князя, и они не осмелились снова выйти на неприятности.

Группа во главе с Хун Яовэй, хотя и была энергичной, не осмелилась снова устроить беспорядок на ферме. Ведь никому не хотелось как-то терять голову.

«Что они ели утром». — тихо спросил принц Мо.

У Юнги вел лошадь за принцем Мо и быстро сказал: «Завтрак одинаково приготовлен на кухне. Но теперь вся ферма вдоль и поперек, включая людей на кухне, вся в слюне и поносе».

— Что говорит доктор?

«Доктор пришел рано утром, выписал лекарство и поджарил его, но, похоже, оно не работало».

Во время разговора к воротам фермы подошла группа людей.

Мюррей сошла с лошади, протянула руку и подтолкнула ДжоДжо, опустив голову, чтобы поиграть с маленькой белкой. Ее руки обвили тонкую талию и быстро пошли к ферме.

У Юнги и его команда поспешно последовали за ним.

Когда я только начинал, оказалось, что стража нескольких главных городских ворот, охранявшая ворота, рухнула на землю и перешептывалась.

Кратко взглянув на охранника на земле, Цяо Му нежно обняла Мо Лянь за талию, ее шаги невольно двинулись вперед.

В Чжуанцзы многие люди лежали горизонтально и вертикально, один за другим съеживаясь, прикрывая животы и переворачиваясь.

"Что происходит." Взгляд принца Мо обернулся на некоторых из них.

«Его Королевское Высочество, мы не употребляли воду и еду на Чжуанцзы, — сказал Сяо Е, — братья в порядке».

«Доктор здесь, доктор здесь».

«Доктор, мне все еще больно, могу ли я выписать другое лекарство…» Когда доктор проходил мимо клумбы, его тащила женщина и усердно умоляла.

«Ну, лекарство, которое можно прописать, выписывает и мой муж! Я вижу, это не так просто, как есть больной желудок». Старый доктор снова и снова качал головой. Симптомы отравления. "

«Больно, живот болит. Мама...» Маленький мальчик, присевший у грунтовой дороги, кувыркался и плакал на земле. Жаль, что его родители были слишком прилежными в это время.

Цяому поспешно сунул маленькую белую белку в руки Мерлина, поманил в сторону маленького мальчика: «Приведи его».

Мальчику тоже было семь или восемь лет. В это время он был болезненным и вспотевшим, а его нос и слезы были грязными.

У Юнги поспешно взял чистый сверток и схватил его перед Цяо Му. «Князь, пусть придут подчиненные».

Так как он был занят, он вытер и вытер грязное лицо маленького мальчика белой тряпкой и отвел его к дереву.

"Где болит?" Цяому протянул руку, чтобы проверить пульс мальчика.

Мальчик плакал, тряся рукой и бормоча: «Везде болит, болит, болит».

У Юнги, внук первого класса, не мог не дернуть губами.

Цяо Му не рассердился. Он поднял руку и погладил мальчика по голове. «Мужественный муж, что ты плачешь, убери слезы».

Мальчик остановил свой крик с красными глазами, но в его глазах все еще были слезы, и он с жалостью посмотрел на дорогу Цяому: «Сестра, если тебе больно, как мне, ты будешь плакать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии