Глава 806 2.242 Убийство
«Эй, я не могу подобраться к этому принцу Момо Бею, о чем еще я могу говорить?» Принцесса Ракша коснулась своей гладкой кожи, и ее голос смягчился. «Хуже всего то, что на этот раз я не увидел этого Украденного пирата».
«Я тайно прятался в темноте и хотел взглянуть на него». Принцесса Разак рассердилась. "К сожалению, я даже не видел птичьих перьев!"
Красивая женщина покачала ртом и неловко закашлялась.
"Ах, вы можете заставить меня чувствовать себя неловко." Принцесса Луоча вдруг встала, скрестила длинные белые ноги и с улыбкой посмотрела на красивую змею.
«Я слышал, что грабитель Города Святых был белолицым, очень хорошеньким и к тому же редким блудным сыном цветов». Руки принцессы Разак были брошены в лицо змеи прекрасной женщины.
«Хихикать». Раздался чарующий смех принцессы Луоча. «Змея смотрит на тебя глупо».
«О, мне больше всего нравится покорять такого блудного сына, чем больше мне это нравится, тем больше хихикаю».
Не прийти к принцессе?
Красавица-змея кашлянула: «Ваша тема немного надуманная».
Разве вы только что не говорили об убийстве принца Мо Го?
Почему ты снова говоришь о Динчо?
«Вы говорите, что в этом мире есть блудные сыновья, которых я не покорил?» Брови принцессы Луоча нахмурились, как будто о чем-то задумавшись, долго вздыхая, «тот враг…»
Брови прекрасной змеи яростно тряслись, голова была опущена и не храпела.
«Снейк, разве ты не прекрасна, такая женщина, как я?»
«Прекрасная, прекрасная принцесса, но ты самая красивая, самая темпераментная и самая женственная женщина, которую я когда-либо видел». — сказала красивая змея, не моргая.
«Хихикать». Принцесса Луоча громко рассмеялась. «Снейк, мне нравится твой ротик, который говорит лучше всех».
«Хихикать». Красивая змея развеселила принцессу Ракшу, она покачала своими длинными ногами и улыбнулась. «Здравствуй, Змей, как только ты вернешься, ты развеешь мою меланхолическую печаль».
Красивая змея уверенно показала идеальную улыбку.
Принцесса Ракша протянула свою мягкую маленькую ручку и коснулась своего лица. «Но я такая красивая, я до сих пор не могу покорить блуждающее сердце вождя».
«Пусть принцесса подумала, может быть, вы с вождем не очень подходите». — осторожно сказала красивая змея.
"Как это могло произойти." Принцесса Ракшаа сразу же выглядела кокетливо и сердито. «Я глава секты Призраков Ракшаса. Он лидер религии демонов.
Красавица Змея: ... это то, что ты думаешь!
«Как вы думаете, что сейчас делает мой репетитор?» Принцесса Луоча каталась по кровати, держа одеяло.
Останови принцессу и посмотри в горячие глаза! !! Прекрасную змею вырвало в глубине ее сердца, а на ее лице все еще была идеальная улыбка. "Вы только что приняли двух красивых молодых леди?"
«Не упоминай об этом, без игры это мертво».
Красивая змея: ...
Я не думаю, что у меня есть что-то общее с тобой!
"Пряжка!" Из-за перемычки послышался шум.
"Войдите." Принцесса Луоча натянула тонкую рубашку, которая спадала ей на плечи, и, подмигнув, посмотрела на дверь.
«Принцесса и принцесса нехорошие! Вся команда, которую вы отправили в город Бейлан, мертва, а жизненные огни разбиты».
"Что?" Принцесса Ракшаса внезапно вскочила с кровати.
Увидимся завтра (? Ω?)
(Конец этой главы)