Глава 832: 2.268 срезал с него одежду

BTTH Глава 832: 2.268 раздели его одежду

"Дайте мне одежду этого человека!" — приказал Цяому, и Молния быстро бросилась.

Ши Гуанцзинь был в ярости, а Сюаньли, трясший его руку, хотел было сопротивляться, но был поражен рукоятью меча в затылок молнией.

"Ой!" Ши Гуанцзинь сердито фыркнул.

Несколько дам и дам вдалеке тоже прикрыли папой губы, а глаза их выражали невероятный взгляд.

О, черт возьми, это то, что наследный принц приказал людям делать?

Другая сторона - трое молодых мастеров Дома Гунго! Принцесса делает это слишком любезно.

Ведь она еще не замужем за принцем, а просто принцесса по имени, так что не боится к тому времени потерять уважение королевской семьи. Будут ли король и королева обвинять ее и лишат ее титула?

«Принц Принцесса». Ее дочь Сьер держала великого принца принцессу Шу Цюань за руку и тихо сказала ей на ухо. "Это принцесса? Она такая сильная, что даже никогда не надевала его на себя. В глаза. Неудивительно, что в тот же день она сказала, что ей нездоровится, и просто послала принца и наложницу".

Шу Цюань нежно взглянул на маленькую девочку: «Не болтай чепухи. Особенно после входа во дворец ты должен знать надлежащий этикет. Если ты скажешь это, попадешь в это ухо, в чем преступление?»

Сиэр был поражен и хотел быстро встать на колени, но крикнул Шу Цюану: «Ну, я просто хочу напомнить тебе, что ты должен говорить то, что ты есть».

Сиэр огляделся, а когда поднял глаза, то увидел, что трое молодых мастеров дома Цинго схвачены двумя руками, пинают его ногами и преклоняют колени перед принцессой.

Ши Гуанцзинь был полон стыда, унижения, раздражен и кричал во все горло: «Бэйлэ, ты не вышла замуж за Его Королевское Высочество! Возьми Джо на глазах у всех! В каком качестве ты теперь имеешь дело со мной? Третий мастер правительства Гунго. Осмелился прикоснуться ко мне?»

"Останавливаться!" Хуэй Фэн провел большим скребком по лицу Ши Гуанцзина. Он не знал, что Ши Гуанцзинь на самом деле так сильно оскорблял принца.

Тема действительно самая незначительная вещь в правительстве Цинго. Эта ненадежная собака осмелилась так высокомерно оскорбить наследного принца перед Северо-Китайскими воротами. Если бы это попало в уши принцу, его жизнь рухнула бы на месте. Работает!

«Мастер Хуэй, вы отвечаете за безопасность этого запретного дворца. Я всегда уважал вас как мужчину. Теперь вы готовы сбежать? Просто позвольте этой женщине быть поддельным тигром и обращаться с людьми, как с особняком Цинго, вот так. ?"

Хуэйфэн сразу же разозлился.

Вы знаете, о чем говорят трое сыновей семьи Цинго?

Такая безмозглая штука, если бы не его старший брат и старший брат, его бы убили несколько лет назад...

"Что вы делаете? Не трогайте меня! Дерзкие собачьи рабы!!!" Ши Гуанцзинь боролся и боролся с землей, а его глаза налились кровью.

Группа Молний проигнорировала собачий лай, сразу же сняла с него пальто, сжала обе его руки и позволила ему встать на колени перед деревом с опущенной головой, как бы он ни сопротивлялся, он не мог пошевелиться.

«Цяо Цяо». Цяо Чжунбан и Вэй Цзыцинь высунули головы из кареты с немного встревоженным выражением лица.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии