Глава 1249. 2.685. Катастрофа.
«Тебе нельзя говорить глупости». Слезы Вэй Цзыцинь хлынули вниз, и она протянула руку и дрожащим пальцем коснулась своей щеки. — Цяо Цяо, ты по-прежнему будешь называть меня мамой?
«Один день — моя мать, и моя жизнь — моя мать».
Беспокоясь об этом давно, я тут же отвел взгляд от дымки и увидел солнце.
Джоджо, она ни в чем ее не винила.
Вэй Цзыцинь прикрыла рот одной рукой и некоторое время плакала.
Цяо Му подняла руку на плечо и нежно погладила его: «Мама, что сказал случайный мужчина, не беспокойся».
Вэй Цзыцинь покачал головой. «Этот человек — ваш седьмой дядя».
Сказав это, он вытащил половину кусочка Ю Пей, стянутого красной нитью: «Это то, что оставила тебе твоя свекровь, и теперь оно передано тебе».
Арбор не поднял его, его маленькая рука даже отдернулась.
Вэй Цзыцинь замерла, наблюдая, как капают ее слезы: «Цяо Цяо, разве ты не винишь ее?»
"Нет." Арбор холодно выплюнула слова.
«Хотя я прожил с твоей матерью всего два или три месяца, я знаю, что она тебя очень любит». Вэй Цзыцинь вытерла слезы и сказала: «Она только что родила тебя и была очень слаба. В это время появился враг. Подойди к своей двери. Она отдала тебя мне, чтобы защитить тебя…»
"Мать." Цяому прервал ее: «Тогда скажи мне, кто моя мать».
Вэй Цзыцинь внезапно сделал паузу, а затем успокоился, покачав головой: «Я выругался перед дамой и пообещал ей ничего не говорить».
«Джоджо, ты не могла бы обвинить свою мать в том, что она не сказала тебе».
Цяому слегка покачал головой. «Мама, у меня сейчас такая путаница в голове, что я не хочу ничего говорить».
Вэй Цзыцинь схватила ее маленькую руку и поспешно сказала: «Дитя, не обвиняй свою свекровь. ненависть к миру. Она... не хочет, чтобы вы шли по пути жизни только из-за ненависти».
Цяому послушно кивнул, но в его выражении было легкое безразличие: «Я знаю, мама».
— Нет, ты не знаешь. Вэй Цзыцинь равнодушно посмотрела на нее, и ее сердце готово было разорваться. «Ты можешь ненавидеть кого угодно из семьи Му. Но только не свою мать».
Арбор некоторое время молчал.
Когда Вэй Цзыцинь увидела, что ее лицо немного устало, она встала и вытерла слезы: «Тогда сначала хорошенько отдохни, мама…»
«Мама, ты знаешь? Может быть, на меня пялились из-за моей биологической матери».
Вэй Цзыцинь сделал шаг, и весь человек был там.
"Почему, что вы имеете в виду."
Цяо Му теперь начинает понимать, что то, что произошло в ее прошлой жизни, на самом деле не было случайностью.
У нее особый статус, потому что некоторые люди не хотят, чтобы она возвращалась в дом Мучжоу в Шэньчжоу.
Так что с семи лет на нее пялились!
«В темном углу, которого ты не видишь, есть пара глаз, которые смотрят на меня». — равнодушно сказал Цяому. «До этого я не мог понять. Когда я оскорбил, когда мне было семь лет, особняк Сунчхон».
«По сей день я, наконец, понимаю».
(Конец этой главы)