ISSTH Глава 892: 2.328 Его Высочество не хорошо

BTTH Глава 892: 2.328 Ваше Высочество плохой

"Принц прибыл!"

Король Мо Лэй, расхаживавший взад и вперед перед главным залом, вскочил духом, поднял полку и повернулся с холодным лицом.

«Беседка видела короля». Арбор вошла в пустой главный зал и провела стандартную церемонию в отношении короля.

Был угол рта под Мо Лэй, пристально глядя на молодую девушку перед ней, и вдруг спросил: «Принц, вы знаете, что овдовевший человек срочно звонит вам, почему?»

Цяому поднял глаза, посмотрел на короля без смирения, просто стоял молча, не разговаривая, только ожидая, что король продолжит говорить.

Мо Лэй просто немного запыхался!

Конечно же, старая жена была права насчет нытья. Перед лицом такого невыразительного лица ее настроение стало как-то портиться.

«Знаешь, это принц умолял прийти к вдове, и он не мог позволить себе стоять на коленях три дня и три ночи, чтобы ты могла получить положение принцессы. Иначе, как твоя личность, это совершенно невозможно для тебя стать принцессой.

Цяо Му взглянул прямо на старого короля: «Какое великолепие. Может ли Мюррей дать такой совет? Должен ли он иметь письменный имперский указ о браке и позволить вам напрямую достать сокровище?»

Босс Ван пульсировал от гнева: «Чепуха!»

Мое сердце уже так сердится! Этот сын действительно пит-продукт, и даже рассказал все своей жене и детям! Это сделало его бесстыдным перед невесткой!

"Разве это не так?" Бэби Джо рассердился и сказал что угодно: «В ту ночь он сказал мне, что я такой большой человек. Я должен уладить свой брак, прежде чем жениться! Жениться не страшно, это просто форма. Мы будем мужем и жена в будущем!"

Старый король смотрел.

Что еще происходит? Выйти замуж - значит принять форму, ха-ха...

«Затем он пошел во дворец той ночью и попросил императорский указ о браке!» Младенец Цяо говорил все более и более раздраженно, глядя на короля: «Ты лжец! Он также сказал, что стоял на коленях три дня и три ночи! ты помнишь, что ты сделал?»

Босс не помнит! Однако тот факт, что невестка была раздета невесткой, был действительно смущающим.

и? Какой большой лжец! !!

Он король! Какая причина.

"Вдова позвала вас, чтобы прийти, чтобы сказать вам!" Босс Ван сердито закатал рукава. «Ваша личность наложницы нелегка, вам нужно лелеять ее! Посмотрите на то, что вы сделали в последнее время».

— Вы даже испортили репутацию, взяв принца!

Гонг Чанъань последовал за королем, осторожно потянулся и потянул за подол короля, жестом приказав королю посмотреть на лицо коронованной наложницы.

"Хоть у нас и звездный континент, но у всего народа нравы относительно жесткие!"

«Но как принцесса, вы должны отстаивать свою мораль и соблюдать роль женщины. Никогда не будьте мелочью и не делайте что-то с другими, и теперь вы все еще возмутительно избиваете свою семью. Вы должны беспокоить принца. снова и снова. Вы идете вперед, чтобы решить проблему!"

"Принц, вдова торжественно предупреждает вас, если в следующий раз репутация принца будет подорвана, вдова должна..."

"Слэм!" Внезапно стоящий синий амулет врезался в разум короля и мгновенно заставил чью-то руку, рисующую пальцами, застыть в воздухе.

Окаменевшее лицо царского лица!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии