Глава 103:

Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав о жене, которая не может сбежать!

Это дом отделения по борьбе с кражами, где ярко горят свечи. Слуги ткани входят и выходят. Чжао Наньюй вернулся из храма Дали. Он снял кимоно и надел обычное голубое платье. После купания он осмотрел все свое лицо. Он выглядит более нежным, с чистыми бровями, светлой кожей и темпераментом, похожим на голубой. Бин Цин Юй Цзе похожа на бессмертную фею.

Сун Луань обнаружил, что нефритовый кулон, висящий у него на поясе, никогда не менялся. Это все еще был кусок старого нефрита по цвету, который не слишком привлекал внимание.

Она помнит, что это должна быть реликвия, оставленная матерью Чжао Наньюя. Его мать умерла от тяжелой болезни. Брошенная проститутка с несколькихлетним ребенком перемещалась из бедности в бедность и в конце концов умерла от болезни, потому что не могла позволить себе лекарства. .

Все, что могла продать его мать, было продано, и ему остался только этот кусок нефрита, который не имел особой ценности.

Таким образом, детство Чжао Наньюя также было очень несчастным, и неудивительно, что его личность стала искаженной и болезненной после того, как он вырос.

Сун Луань тихо отвел взгляд и сел напротив него.

Тело Чжао Наньюй исходило слабым ароматом, задерживавшимся на кончике ее носа, от которого пахло хорошо, но она чувствовала себя некомфортно, ее грудь была сдавлена, а горло болело, она дважды кашляла и налила большой стакан воды.

"не удобно?"

"К счастью."

Сун Луань вспомнила, что ей есть что ему сказать. Кровное родство было действительно замечательным, пусть она и не помнила о рождении ребенка в октябре, но инстинктивно считала брата своим сыном, открыла рот и вдруг остановилась.

Поскольку она не знала, как его звать, называть свое полное имя казалось слишком недобрым, и она кричала «Аю», как и другие, и снова чувствовала себя жирной.

— Что ж, мне есть что вам сказать.

"Вы сказали."

«Я думаю, что ты слишком строго относишься к знанию своего брата. Его было не так уж сложно выучить в четыре года. Есть такая поговорка. Ты должен знать, что нехорошо тянуть саженцы, чтобы помочь».

Чжао Наньюй сердито улыбнулся: «Строго? Почему я взял его?»

Сун Луань пытался его урезонить: «Древние стихи, которые вы хотите, чтобы он выучил, непонятны четырехлетнему ребенку, и он не накажет его, если он выучит, разве вы не расстроитесь?»

Фэн-шуй по очереди. До этого Чжао Наньюй не мог подумать, что Сун Луань однажды спросит его, чтобы он не переживал из-за ребенка и не злился. Он сказал: «У матери много поражений, вы не хотите, чтобы он был пустой тратой сил». ничего в будущем».

«Совершенно неплохо, но вы слишком торопитесь».

— Тогда что, по-твоему, мне следует делать? Чжао Наньюй спросил ее серьезно.

Подумав немного, Сун Луань ответил: «В сочетании с работой и отдыхом ты все равно должен позволить ему играть. Не наказывай его, если не двигаешься, разве ты не знаешь?»

Чжао Наньюй ухмыльнулся: «Хорошо».

Сун Луань тоже нервничал, и его ладони вспотели. К счастью, Чжао Наньюй был не так уж неразумен. Она могла выслушать разумные предложения и подумать. Когда в будущем у них будут лучшие отношения, она обосноват факты и урезонит его. Гармония не должна быть такой сложной, как сейчас.

Ей невольно хотелось сказать два слова: как хорошо!

Сун Луань отдохнул и, поев в хорошем настроении, съел лишнюю тарелку еды. Возможно, он съел слишком много. Перед этим чувство дискомфорта снова усилилось. Когда он встал, у него закружилась голова, в груди сдавило дыхание. Черная, она почти не стояла, глаза Синь Чжао Чжао Наньюя были быстрыми, достигая ее талии, его лицо было тяжелым, его черно-белые глаза пристально смотрели на нее, и он просто хотел говорить. Сун Луань махнул рукой, сначала сделал шаг, дважды сухо рассмеялся: «Я просто быстро встал, не стоял твердо».

Выстояв твердо, она молча оттолкнула его руку. Сун Луань не знал, что с ним не так. Ощущение дискомфорта длилось лишь мгновение, и она исчезла в мгновение ока, и ей было все равно.

Это тело уже виртуальное, даже если она сегодня потеряла сознание.

Чжао Наньюй схватил ее за запястье и потащил человека на свою сторону. Глаза были неглубоки, и она внимательно посмотрела на нее, и не увидела ничего плохого, прежде чем отпустить ее. «Если тебе некомфортно, ты должен сказать это. Не терпи».

Сун Луань подумал: «Я не смею сообщать тебе, даже если у меня небольшая болезнь или катастрофа, но ты хочешь меня отравить!» Если она покупала врача, то плакала, не плача.

«Я не толерантный человек». Ответ, который она дала, был воспринят как должное.

Чжао Наньюй тихо прошептал: «Все в порядке».

Что хорошего? Сун Луан не понимал.

Она не вмешивалась в основной сюжет книги. Само собой разумеется, что сюжетная линия точно не изменилась, тогда остальное, возможно, Чжао Наньюй не собирался ей рассказывать.

Ладно, не говори этого.

Так или иначе, он собрался уходить, торопиться, торопиться, пройтись, встретить свою милую, добрую и простую хозяйку, а потом отпустить ее.

На следующий день Чжао Наньюй Му Сю был дома.

Люди в доме, которые не верили, что их чувства улучшились, постепенно изменили свое мнение. Им хватило нескольких месяцев, чтобы ясно увидеть, действительно ли Сун Луань изменилась или была подделкой.

Большую часть дня Чжао Наньюй проводила не в своей комнате, ни в храме Дали, ни в своем кабинете.

Госпожа Чжао Сан была занята делами Чжао Вэньяня и выглядела намного лучше. Она неоднократно напоминала ей о том, что у нее должны быть дети.

Каждую ночь возле дома проводится дежурство, поэтому у Сун Луаня и Чжао Нанюя нет круглой комнаты, и госпожа Чжао Сан знает.

Она не думала, что это проблема Чжао Наньюя, должно быть, Сун Луань не позволяла ему прикасаться, и им обоим было так холодно в комнате.

Когда в этом месяце закончился семейный банкет, госпожа Чжао Сан тайно побудила Сун Луаня говорить: «А Луань, ты должен быть более внимательным к А Юю, он так стар, он действительно не может сдерживаться, и ты был холодно для него Его сердце».

Чего госпожа Чжао Сан не сказала, так это того, что, когда Аю упрямо находит наложницу, вам не следует в это время создавать проблемы.

Сун Луань действительно ошибается, Чжао Наньюй не трогает ее, что она может сделать? Может быть, он снял/голую одежду и бросился к нему, чтобы заставить его одеться?

«Мама, я знаю».

"Фу."

Госпожа Чжао Сан явно ей не поверила.

Сун Луань чувствовала, что теперь с ними все в порядке, ей нужны были отношения с Чжао Наньюем, человеком с двумя лицами под кроватью, который знал, что сможет вынести появление Чжао Наньюя на кровати.

Герой любовных романов обычно обладает очень хорошими способностями. Она может заставить людей умереть на кровати, если ты не можешь пошевелиться. Вы не можете раздвинуть ноги/ноги или переехать дорогу. Она не хочет этого.

Менее чем за два дня Сун Луань оставила позади то, что сказала госпожа Чжао Сан, а Чжао Наньюй был вынужден покинуть Пекин в течение нескольких дней. У нее появилось много амбиций, и она стала смелее.

Увидев хорошую погоду, красивая женщина Сун Луань вышла. Она все еще по глупости думала, что за ней никого нет, и свободно летела по пути.

Когда Сун Хэцин был убит, он не ожидал встретить в ресторане свою самую непослушную сестру. Сун Хэцин и Сун Луань родились от матери, но он был очень добр к своим немногочисленным сестрам.

Единственное, что его не беспокоит, — это Сун Луань.

Он посмотрел на отсутствие официальной сестры в вестибюле. Его мозг затупился от боли, он потер брови и сказал своему доверенному лицу: «Давай, пожалуйста, пригласи Мисс Три».

"Да."

Сун Луань с тупым выражением лица предстала перед Сун Хэцином. Когда он увидел перед собой человека, он крикнул «Брат» глупым голосом. Они встретились в день возвращения, поэтому Сун Луань узнал его.

Сун Хэцин вздохнул: «Ты… я… я даже не знаю, что сказать о тебе. Мир раскрывается через несколько месяцев. Давайте будем честными, вы сегодня снова ищете мужчину?»

Сун Луань яростно покачал головой: «Нет, я просто прогуляюсь и куплю немного линолеума, окрашенного гуашью».

Сун Хэцин вызывал недоверие и сомнения. С тех пор как он женился на этой сестре, он десять раз встречал ее на улице. В десяти из них она несла с собой дикаря!

"Это?" Он нетерпеливо замахал руками. «Я не буду упоминать о сегодняшних делах, но я слышал, что маленький мальчик, которого вы вырастили несколько дней назад, создавал проблемы у дверей особняка Чжао! Расскажите мне, что вы сделали, что не так! Чжао Наньюй не уродлив, почему не может ты смотришь на него свысока?! Я не прошу тебя умереть вместе с ним, но ты не должен оставлять его с лицом».

Не то чтобы в столице нет дикарей, но никто не смущается так, как она! Сделайте это известным всем.

Сун Луань была обижена своим братом, необъяснимым образом оскорблена, она взорвалась и хлопнула по столу: «Он отказался прикоснуться ко мне, ты мой брат, почему ты винишь меня?! Я все еще злюсь! Это!»

Чжао Наньюй не в том, что она любит говорить.

Сун Хэцин покраснел и побледнел, понизил голос и стиснул зубы: «Я не верю, что ты не можешь думать о том, что он позволяет тебе прикасаться к тебе!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии