Глава 55:

Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав о жене, которая не может сбежать!

Глава 55

Лицо Сун Луань было бледным, ее губы дрожали, как будто кастрюля с холодной водой лилась прямо из макушки, ее сердце продолжало падать вниз, а икра не могла сдержать тряску: «Ты сказал… что?»

Чжао Наньюй слегка прижала подбородок и слегка взглянула на нее холодными глазами: «Я убила его, ты расстроена?»

Чжао Наньюй не мог терпеть заботу Сун Луаня о других мужчинах. Он вспомнил, что ей очень понравился мальчик по имени Хуай Цзинь. Он выкупил человека, купил двор и несколько лет выращивал его. терпеть.

Всякий раз, когда я думаю о Сун Луане, который улыбнулся и подошел к этому человеку, его сердце похоже на укус муравья, его сердце длинное и болезненное.

В ушах Сун Луань гудело, слова Чжао Наньюя легко вылетали из ее рта, как тяжелый удар, ударяя прямо ей в голову, и она не могла дышать, у нее было немое горло, глаза были красными: «Ты убил его?!»

Она подняла глаза, ее глаза были широко раскрыты, ее красные глаза смотрели на его лицо, она не могла успокоиться, и она зарычала и спросила его: «Что ты делаешь, чтобы убить его?! Сколько ему лет?» Действуй!?"

Сун Луань не мог ясно говорить и начал дрожать: «Ты знаешь… Ты знаешь, что он спас меня? Твое сердце такое жестокое? Почему?»

Все, что она сказала, это плакала.

После того, как она только что пересекла границу, Сун Луань фактически считала себя аутсайдером. Она относилась к каждому как к персонажу книги и как к виртуальному персонажу, но постепенно оставила этих людей из крови и плоти в своем сердце.

Чжао Наньюй аккуратно вытерла воду с уголков глаз большим пальцем: «Ты еще не ответил мне, тебе было его жаль?»

Сун Луан не мог перестать насмехаться. "Ага." Она одарила его провокационным взглядом. «Да, я просто люблю его. Чего ты хочешь? Ты меня убил? Ты…»

Разве ты этого еще не сделал?

Чжао Наньюй снова спросил: «Поскольку он спас тебя, почему он солгал мне?»

Из-за страха у Сун Луаня родился страх перед Чжао Наньюем. В эти дни ей всегда снились кошмары. Во сне небо казалось пропитанным ярко-красной кровью. Чжао Наньюй была одна в белой одежде, ее пальто развевалось, стояла на спине, стояла над высокой стеной, холодные глаза смотрели на трупы повсюду, держа в руке острый меч, на его белой одежде было несколько пятен крови, и пятна крови на безупречном лице Бай Би.

Его лицо было ничего не выражающим, и в глазах не было волны. Его темный зрачок был похож на лужу стоячей воды, и он молча смотрел на мир.

Он главный мужчина в этом мире, у него самый большой золотой палец, открытый небесам. Он был жестоким, он был жестоким, он всегда побеждал, и никто не был ему противником.

Сун Луань во сне смотрела на нее так тихо, что у нее возникла знакомая колика, исходившая от ее внутренних органов, и казалось, что кто-то вылил серную кислоту на ее внутренние органы, немного разъедая ее тело, она даже могла слышать звук почек. эрозия.

Сун Луан чувствовал боль каждый раз, когда ему это снилось, и она стояла недалеко от Чжао Наньюя, протягивая руку, чтобы попросить о помощи, но, присмотревшись, она увидела, что меч в его руке уже пронзил Ее сердце.

«Ты будешь злиться». Бледное и слабое объяснение Сун Луаня.

Сун Луань покачала глазами, пошатнулась под ногами и едва удержала стол, прежде чем смогла твердо стоять. Она даже отдернула себе запястья, и ей стало совсем холодно.

Чжао Наньюй коснулся ее лица: «Я не убивал его, я просто солгал тебе».

Спина Сун Луаня похолодела от пота, и было приятно сказать несколько слов подряд.

Хуай Цзинь не умер.

Ее ноги и ступни мягко упали и беспомощно упали в его руки. Сун Луань посмотрела на мужчину, державшего ее, сложными глазами. С закрытыми глазами Сун Луань все еще могла вспомнить ситуацию, когда Чжао Наньюй в тот день заблокировала ее кнут. Иногда она думала, что когда он ей собирался понравиться, действия Чжао Наньюя всегда ее отговаривали.

От заброшенной в небо сети у нее перехватило дыхание.

*

Сун Луань разозлился.

Она робкая, но не вспыльчивая. Она обнаружила, что они с Чжао Наньюем не могут ссориться друг с другом. Он редко выходил из-под контроля. Каждое его слово и каждое выражение его лица были правильными.

Даже если Сун Луань выйдет из себя, он не сможет причинить ему вреда. Это было похоже на удар по хлопку. Сун Луан чувствовал, что вместо того, чтобы ссориться с ним, он вел себя так, как будто ему все равно.

Эти дни совпали с изменением текущей ситуации в Чаотанге. Чжао Наньюй был очень занят каждый день и не возвращался три дня.

Об этом Сун Луань не заботился, даже не спрашивал. Каждый день я читаю книгу, возюсь с ее золотыми и серебряными украшениями, а иногда готовлю еду для брата, что очень приятно.

Чжао Наньюй все это время оставался во дворце. Его холодные черты лица глубоко погружались во тьму. Выражение его лица было трудно различить. Он холодно спросил людей позади него: «Она что-нибудь спрашивала?»

Подчиненный опустил голову и не осмелился взглянуть на него. Би Гонби сказал правду: «Я никогда не спрашивал».

Чжао Наньюй крепко сжал челюсти, и контур был холодным: «Разве ты не спросил ни слова?»

"Нет."

Дул холодный ветер, и сегодня ночью поплыл первый снег.

Чжао Наньюй внезапно почувствовал себя немного холодно. Казалось, что у Сун Луаня дома была очень хорошая жизнь. Никогда не было важно, был он там или нет.

Подчиненный поднял глаза и открыл рот, чтобы что-то сказать.

Инерция мужчины внезапно остыла, и из его уст вырвалось слово: «Иди».

У хозяина было плохое настроение, а подчиненные не осмелились сказать больше и быстро ушли.

Спустя еще несколько дней Чжао Наньюй все еще жил во дворце и не вернулся, а также не позволил Сун Луаню говорить.

Сун Луань не выказала по этому поводу никакого недовольства, но госпоже Чжао Саньсан было что сказать.

Г-жа Чжао Сан искренне чувствовала, что Сун Луань раскаялась. Она надеялась, что у этих двух пар будет хорошая жизнь, и они не будут ссориться с холодной войной, не двигаясь, не только задев их чувства, но и не принеся пользы их детям.

Между мужем и женой никогда не может быть двух смелых людей, и один всегда должен быть мягким. Три года назад Чжао Санье был придурком. Разве она сейчас не уговаривает Третьего Лорда? Между мужчиной и женщиной обратите внимание на примирение Инь и Ян, как мягкое, так и твердое.

Чжао Наньюю нехорошо говорить эти три истины, в конце концов, он пасынок, каким бы хорошим он ни был, он не близок.

А Сун Луань — человек, который слушает левое ухо и слушает правое ухо. Он говорит, что совсем не унывает. В результате три дамы тоже слабы. На этот раз, даже если они знают, что оба сварливы, они не вмешиваются. Действуй.

Когда Чжао Наньюй отсутствовала дома, согласно обычной практике, брат Чжи жил с ней в одной комнате. Как и у его отца, зимой у него были холодные руки и ноги, поэтому он не мог прикрыться.

Сун Луань каждый день оборачивал его, как пельмени. Трое внутри и трое снаружи боялись, что он замерзнет. Еще она научилась шить плащ и купила мех белой лисы, чтобы сшить ему плащ.

Сейчас Сун Луан развлекается тем, что делает своего брата красивым.

В столице несколько дней шел снег. Окутанная серебром, дул ветер, крыша была покрыта белым снегом, толстым слоем, и на нее падал косой солнечный свет. Через некоторое время снег превратился в кристально чистые капли воды, стекавшие по жилкам карниза.

Я знаю, что у моего брата сейчас меньше домашних заданий, и ему хватает только двух слов в день. Большую часть времени я лежу в ее хижине.

Слов ребенка по-прежнему так же мало, как и раньше, и разговор с ней также краток и ясен, но по сравнению с тем, что было раньше, зная, что брат тоже возьмет ее за руку, чтобы кокетничать, и не будет очень смущен, чтобы высказать свою просьбу.

Спустя столько времени Сун Луань также понял, что на самом деле знать своего брата — это просто смотреть на холод. На самом деле ребенок очень липкий. Что она делает, он смотрит на нее.

В тот день Сун Луань вместе со своим братом принес во двор большого снеговика, и его руки были холодными и красными, но он был счастлив.

Пальцы моего брата тоже красные, Сун Луань отвел его обратно в комнату и вложил ему в руку суповую женщину, немного снега на его одежде, Сун Луань протянул руку, похлопал по чистому, улыбнулся и спросил его: «Все еще холодно?» ?"

Шиге покачал головой: «Уже не холодно». Он протянул перед ней Тан Танцзы и сказал: «Вот».

«Это так сыновнее знать нашего брата».

Он покраснел и опустил голову.

Сун Луань некоторое время поджаривал руки у небольшого костра. После разминки он осмелился прикоснуться к нему пальцами и спросил: «Мне было скучно видеть тебя эти два дня. Боюсь, я тебя задержу».

Сун Луань думал, что знакомство с братом было несчастливым из-за его тяжелой академической работы. Позже он подумал, что Чжао Наньюя не только нет дома, но и Чжао Чао редко возвращается.

Чжао Чао не молод и еще не говорил. Его мать была ужасно страшной, поэтому он только двигал сыном целоваться.

Это не поцелуй, в лучшем случае это матч.

Сун Луань услышал, что сваха познакомила Чжао Чжао с подходящей и знающей девушкой. Если вы посмотрите правильно, то, по оценкам, пройдет совсем немного времени, прежде чем вы сможете выпить свадебное вино Чжао Чао.

Сун Луань также слышал, что все девушки Чжао Чао, видевшиеся несколько дней, потерпели неудачу. Мать не отпускает его все эти дни, и, похоже, в этом году ему придется стать родственником.

В результате у Чжао Чао не было много времени, чтобы учить брата домашнему заданию.

Брат Чжи опустил голову, и его голос был тихим. Спустя долгое время он пробормотал и сказал: «Мама, я скучаю по отцу».

Знать моего брата очень приятно и знакомо. Я не видел Чжао Нанюя почти десять дней. Какое-то время он к этому не привык.

Кончики пальцев Сун Луань, ее лицо напряглись, она улыбнулась: «Твой отец занят делами во дворце, ты увидишь через несколько дней?»

Она не спрашивала его о новостях, а Чжао Наньюй не послал кого-нибудь передать ей сообщение. Сун Луань не взял на себя инициативу найти кого-нибудь, кто мог бы передать ему сообщение или узнать, кто задыхается. В любом случае, первой сдавшей оружие была точно не она.

Ей все время нравилась незначительность Чжао Наньюя, и она быстро исчезла перед ним.

Обняв ее за талию, Ши Гэ спрятала лицо в пояснице, голос был огорчен: «Я… я… я…»

Жививуву, он не мог ясно сказать.

Сун Луань коснулся его макушки и тихо прошептал: «Я знаю, что ты скучаешь по нему и подожди его дома, хорошо?»

Ши Гир крепко сжал рот, посмотрел на ее маленькое личико, посмотрел на ее лепет и спросил: «Мама, ты можешь отвести меня во дворец, чтобы найти моего отца?»

Войти во дворец? На самом деле это не невозможно.

Сун Луань также знал, что Чжао Наньюй, вероятно, в это время был занят борьбой за власть, а Фэйю Юши не был хорош.

Когда династия сменилась, небольшая небрежность сделала бы это невозможным.

Прежде чем Шесть Высочества преклонили колени в зале Вэньхуа в течение многих дней, император был впечатлен. Старый император сначала издал указ, восхваляющий его сыновнюю почтительность, а затем выпустил царицу из холодного дворца.

В это время Чжао Наньюй был занят преследованием остатков власти императрицы во дворце, и никто не мог сказать, что императору осталось недолго, но указ наследного принца издан не был.

Сун Луань вздохнула, она не хотела видеть Чжао Наньюй, тяжело упала и сказала: «Глупый мальчик, как можно так легко войти во дворец? Мы просто ждем дома».

Грустно видеть брата, и я потерян.

Сун Луань смягчился и наклонился, глядя на него и говоря: «Теперь ты можешь написать так много слов, ты можешь написать своему отцу».

Мой брат не сказал ни хорошего, ни плохого. Сун Луань знала, что ему грустно, но она все равно настаивала на том, что не согласна.

После полудня Чжигеэр легла на кровать рядом с ней, сняла пальто, накрыла одеяло и обняла ее: «Мама, тогда ночью я напишу отцу».

Сун Луань тайно обправился, но знал, что брат не стал продолжать говорить, что войдет во дворец.

Она закрыла глаза и молча подумала, что, возможно, после этой зимы столица изменится.

Чжао Наньюй собирается вступить на свой путь в качестве министра власти, и до появления оригинального яда в оригинальной книге осталось всего меньше трех месяцев.

Сун Луань в последнее время не чувствовал никакого дискомфорта в своем теле, но чувствовал боль во сне. Разъеденная боль на самом деле не похожа на сон.

Яд Чжао Наньюя для первоначального владельца очень коварен, и отравление также носит хронический характер. Он пожирает жизнь этого тела год за годом. В книге говорится, что первоначальный владелец будет жить в боли каждый день, и все органы тела, похоже, будут задействованы. Ножи зашевелились вместе, боль лишила население дара речи, но какое-то время они не умирали.

Этот вид яда сделает людей подвергнутыми пыткам и лишит их возможности умереть.

Сун Луань полумечтала и проснулась, думая, что ей не следует терпеть такие пытки. Чжао Наньюй проявила милосердие к своим людям.

Когда Чжао Наньюй получила свою силу по своему желанию, она смогла достичь

При упоминании и уходе.

Мать и сын уснули до вечера, а темнело рано.

В комнате было тепло, а курильница горела легким ароматом, исходившим из носа.

Сун Луань носил вышитые туфли и надевал наугад кусок одежды, чтобы позвать служанку. Хотя он опустил руки и ноги, это небольшое движение разбудило брата, спящего на кровати.

Он протер глаза, выражение его лица было милым, кричал ее матери глупым голосом, а затем протягивал руку: «Обними».

Сун Луань трижды дунул в сердце и был так мил, увидев своего сына, что пошел обратно и одел его, прежде чем забрать мужчину.

Служанки вливаются и начинают готовить.

Сун Луань подошел к столу посередине, думая о своем брате, посадил человека на стул и сказал: «Напиши письмо своему отцу, боюсь, ты не можешь дождаться».

Зная, что мой брат послушно кивнул, поза с ручкой была вполне правильной.

Сун Луань, естественно, не стал смотреть на то, что он написал. Когда она познакомилась со своим братом и написала письмо, она пошла во двор, чтобы сложить несколько цветков сливы и поставить их в вазу с любовным чаем. Запах сливы приятный и не вызывает дискомфорта.

Сигэ быстро написал письмо, положил его в конверт и протянул ей: «Мама, это я написал».

"Так быстро?"

"Хорошо."

Раньше, когда Чжао Наньюй был вдали от дома, его брат писал ему, но у него было не так уж много слов, и он не говорил приятных слов. Часто задаваемый вопрос: когда он вернется?

Сун Луань получил его письмо с улыбкой и планировал подождать до завтра, чтобы позволить Сяо Лю отправить его во дворец.

В день молодого года выпал очередной сильный снегопад.

Во дворце прошла весть, что император снова заболел, а во дворце заболели несколько молодых принцев.

Сун Луань почти всегда думал, что Чжао Наньюй собирается провести Новый год во дворце. Она догадалась, что он определенно не хотел ее видеть.

Но во второй половине молодого года Чжао Наньюй вернулся из дворца в особняк Чжао. Привратники были ошеломлены.

Чжао Наньюй усмехнулся и только пересек ворота, люди вокруг г-на Чжао почтительно подошли и сказали: «Молодой мастер, дедушка, пожалуйста, подойдите».

Он не возвращался домой уже много дней. Разумно сказать, что ему следует пойти к дедушке и бабушке просить мира.

Чжао Наньюй почувствовал нетерпение, сжал пальцы, убрал убийственность в глазах и холодно выплюнул три слова: «Понял».

Ситуация в Пекине и Центральном Китае напряженная, и господину Чжао есть что сказать, чтобы он позвонил ему.

Присутствуют также мужчины с тремя спальнями и двумя спальнями, а также вернулся старший брат, покинувший Пекин.

Старик сказал им с серьезным сердцем: «В последнее время вы должны говорить осторожно и осторожно, помните, что нельзя стоять в команде небрежно, это правильный способ защитить себя. Это мутная вода, и никто из вас не должен попасть в него, чтобы не повлиять на жизнь всей семьи».

Битва за поимку дочери с давних времен была кровавой и кровопролитной, с бесчисленным количеством смертей и ранений.

Все дети кивнули и сказали «да».

Старик намеренно придал рассеянному Чжао Нанюю осмысленное значение: «Аю, ты слышал?»

Чжао Наньюй опустил глаза: «Слушай».

"Это хорошо."

Выйдя из двора дедушки Чжао, Чжао Наньюй направился прямо к дому Сун Луаня. Когда она вышла во двор, она услышала ее смех через дверь.

Комната была ярко освещена, и она не знала, что сказала брату, и с улыбкой упала на кровать.

Чжао Наньюй энергично толкнул дверь обеими руками, и холодный ветер окутал снег и ворвался внутрь.

Он стоял у двери, фигура его была высока, черты лица холодны, а глаза темны, как одинокий пруд, непостижимы.

Чжао Наньюй неподвижно смотрел на Сун Луань, лежащую на мягком обрушении. В доме, где горел уголь, было тепло. На ней было только светло-розовое однотонное пальто, воротник слегка расстегнут, ключица наполовину обнажена, рот слегка открыт, и она выглядела немного удивленной.

Чжао Наньюй должен был сказать, что невежество Сун Луаня и немного гламурный вид действительно вызывали у людей желание разрушить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии