Глава 61:

Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав о жене, которая не может сбежать!

Глава 61

Сун Луань знал, что вокруг него были подводки для глаз Чжао Наньюя, возможно, не одна. Она заранее собрала свой багаж, и большая часть его содержала золотые и серебряные украшения, которые можно было обменять на деньги. Она принесла только комплект одежды для переодевания.

Несомненно, Чжао Наньюй хорошо ее знал. За последние два дня перед двором появилось несколько человек, которых никогда раньше не видели. Они были крепкими и свирепыми. Сун Луань слышала, что двоюродный брат Чжао Наньюй однажды навещал ее, но эти люди остановили его. Что касается самой себя, то она вышла, но за ней шел хвост, который невозможно было поколебать.

Когда третья дама подошла поговорить с ней, как обычно, она очень странно спросила ее: «Что за люди охраняют перед двором?»

Третья леди подумала в своем сердце, как и забота о заключенном, даже если А Юй ценит ребенка в желудке Сун Луань, не будет ли это слишком серьезно? Кто-нибудь в доме хочет причинить ей вред? Зачем быть таким осторожным?

Сун Луань приподнял уголок рта и слегка иронично улыбнулся: «Я не очень хорошо знаю, но я только что слышал, как он сказал, что они не поселились в столице, и что его может охранять больше людей».

Третья женщина не знала, что произошло в зале, а у третьего дедушки Чжао была смешанная жизнь. Она даже не услышала никаких новостей. Она кивнула. «Итак, я подумал, что что-то случилось».

Она не планировала оставаться слишком долго и с облегчением увидела, что ее лицо было светлым. Она встала: «Я иду к старушке просить мира, и теперь ты будешь получать облегчение каждый месяц после того, как у тебя будет тело».

Сун Луань хорошо сказал.

Вскоре после того, как третья женщина ушла, бабушка Линь привела своего брата в дом.

Чжи Гир был завернут, как клецка, он снял плащ, как только вошел в дом, похлопал по нему тонкий снег, его лицо было белым и нежным, и подошел к Сун Луань, его темные глаза смотрели на нее, не мигая. "Мать."

Сун Луань коснулся макушки своей головы: «Давай познакомимся с моим братом».

"Хорошо." Он осторожно оперся на нее, зная, что его мать не посмеет держать ее после того, как забеременела, и тем более боится наброситься на ее руки.

Он открыл глаза, посмотрел на Сун Луаня и спросил: «Сколько времени понадобится, чтобы мой брат вышел?»

Сун Луань замер в воздухе, а затем опустил глаза: «Откуда ты знаешь, что это младший брат? Что, если ты младшая сестра? Разве тебе не нравится твоя младшая сестра, когда ты его знаешь?»

Хорошенько подумав, я ответил: «Мне тоже понравится».

На самом деле, ему больше нравится младший брат, он меньше знает младших братьев, как маленьких девочек, у него есть двоюродный брат, твиттер, каждый раз кажется, что ему есть что сказать ему, хотя он никогда не говорил этого в уста, но его двоюродный брат все еще очень раздражает.

Сун Луань взяла лицо брата и спокойно посмотрела на него. Некоторое время она не знала, что сказать. Она долго молчала. Она взяла брата на руки и поцеловала его в щеку. «Ты всегда будешь мамой, дорогая, любимая, детка».

Увидеть старшего брата было непросто, и он крепко обнял ее за шею.

*

В мгновение ока пролетели два дня. Сун Луан плохо спал в течение двух дней, его было легко пробудить легким сном, и в его голове возникло множество чертовых картин.

Снег на карнизах постепенно таял и хлынули холодные волны.

Когда Чжао Наньюй утром вышел из дома, Сун Луань проснулась. Она медленно села с кровати, волосы ее рассыпались, лицо было бледным. Она посмотрела на спину мужчины и спросила: «Когда ты вернешься сегодня?»

«Я вернулся вечером».

Когда он вернулся, он боялся, что она проглотит миску с таблетками для прерывания беременности.

Когда Сун Луань опустил голову, его глаза покраснели и онемели, и он сказал: «Хорошо, тогда я подожду, пока ты вернешься».

Чжао Наньюй повернула голову, наклонилась и нежно поцеловала ее в бровь, жалея ее глаза: «Ух».

После того, как он ушел, Сун Луань тоже не мог заснуть, встал с кровати, открыл шкаф, достал спрятанный во внутреннем ящике багаж, а также вынул запертый ящик и книгу вместе.

Желание Сун Луаня покинуть его никогда не было таким сильным. Охранники, охраняющие ворота двора, — это только начало. Чжао Наньюй в будущем станет более напряженным, и его желание контролировать станет более серьезным, чем сейчас.

Сюжет в книге развивается шаг за шагом. Чжао Наньюй — человек из книги и центр мира. Его властность, упрямство и безразличие никогда не изменятся.

Бабушка Линь не знала, досталась ли ей Чжао Наньюй, и никогда не шила при ней одежду, обувь и носки для детей. Во время обеда бабушка Линь увидела, как она ест две тарелки риса, и ее сердце, наконец, смогло отложить это на полпути: «Мэм, лучше этого не понять».

Видя, что в эти дни она ела совсем немного, люди, которые и без того худые, стали еще худее.

Сун Луань редко улыбалась ей: «У меня сегодня хороший аппетит».

Только когда вы насытитесь, вы сможете заставить себя пересечь стену.

После обеда Сун Луань положила Хели Шу в рукав. Она прошла по двору сначала два круга, а потом прямо вышла, косясь глазами на мужчину, стоявшего у двери двора. , Я иду в кабинет, если хочешь следовать, просто следуй».

"Да."

Что это такое! Ты призрак.

Сун Луань посмотрел на охранника, который действительно был похож на приближающийся холодный айсберг, и разозлился еще больше.

К счастью, она не планировала бежать честно и честно, она просто хотела поместить Хэ Лишу в кабинет.

Пройдя через дорожку и дверь, он достиг двора перед домом и увидел кабинет Чжао Наньюя в углу угла. В будние дни его охраняли возле кабинета, и большинство людей не могли войти.

Когда она пришла к ней, она растерялась и почтительно выразила почтение «мадам».

Сун Луань приходил сюда несколько раз. Она ничего не выражала и посмотрела на него: «Я зашла найти книгу».

Она была величественна и высокомерна, ее высокомерный темперамент был слишком известен, и ее было нелегко спровоцировать с первого взгляда, а любимая дама теперь беременна, даже если они захотят остановить их, они не смеют остановить их.

Служитель вратаря уступил дорогу.

Сун Луань пошла прямо в кабинет Чжао Наньюя и, плотно закрыв дверь, вынула из наручников наручники и книгу и положила их прямо на его стол.

Сун Луань огляделась в кабинете и обнаружила, что на стенах было еще больше картин, и все люди на картинах принадлежали ей без исключения.

Видно мастерство художника, картина великолепна.

Сун Луань равнодушно вернулся во двор, как ни в чем не бывало, начало темнеть, и Чжао Наньюй должен был скоро вернуться из дворца.

Люди наблюдали за происходящим во дворе и снаружи, но только один был в безопасности, задняя стена, на которую она уже однажды перелезла.

Сун Луань надела легкую одежду и, пока никого не было рядом, проскользнула под заднюю стену с тяжелой ношей. Это было действительно странно, и в углу была лестница.

У нее не было много времени, чтобы думать об этом. Она поставила лестницу и поднялась на стену. Она сменила лестницу на бок и гибко выехала со двора.

Было невероятно, что все прошло гладко. Сун Луань был обеспокоен, и его сердце упало.

*

Чжао Наньюй все еще возвращался в свой дом и принес новость в свое сердце: «Моя жена перелезла через стену с заднего двора. Подчиненные уже тайно последовали за ней и никогда не потеряют ее».

Чжао Наньюй закрыл глаза и не удивился. Казалось, он всего этого ожидал.

«Защити ее».

«Кстати, мадам однажды сегодня посетила ваш кабинет».

"Да."

Карета медленно шла по официальной дороге. Чжао Наньюй открыл глаза, и в его глазах появилась неистовая жестокость. Через занавеску машины он холодно приказал посторонним: «Идите быстрее».

Кучер не посмел медлить и энергично замахал кнутом.

Чжао Наньюй вышел из кареты и направился прямо в кабинет. Ветер по его ногам шел очень быстро. Казалось, в кабинете стоял легкий аромат. .

Он подошел к столу, два тонких пальца спровоцировали ее левую и Ли Ли книгу, красную бумагу и черные слова, пронзив ему глаза.

Тонкая бумага постепенно скручивалась в его руках, Чжао Наньюй просматривал ее слово за словом, его лицо постепенно побледнело, а на бровях появилось мрачное выражение. Он потратил много сил, чтобы сдержать раздражительность и хотел убить сердце.

На краю Хэ Лишу был нефритовый кулон, который он лично носил ей на шее.

Он пожал ему руки и положил обе вещи в ящик, усмехнулся, открыл дверь и хрипло спросил: «Где она?»

*

Благодаря хорошей памяти Сун Луань она до сих пор помнит, где жил Хуай Цзинь. Она не смела бежать очень быстро со своими детьми. Небо становилось темнее. Чжао Наньюй должна была вернуться в дом, если бы это было быстрее, я также видел, как она ушла и Ли Шу.

В переулке было тихо и никого не было. Она внезапно подпрыгнула и немного испугалась, когда нервничала. Всю дорогу она дрожала. Увидев, что она уже почти на месте, в конце переулка внезапно появилась группа людей.

Чжао Наньюй был одет в черное, и его красивое лицо было наполовину скрыто тьмой. Он сидел высоко на коне, и брови его, казалось, были покрыты тонким слоем инея и снега.

Ноги Сун Луаня были мягкими, и он упал на землю.

Чжао Наньюй спешился и наступил ей на ботинки, чтобы шаг за шагом приближаться к ней. Он присел на корточки и поднял ее подбородок. Его глаза встретились. Он сказал: «Куда ты идешь?»

Даже если ты побежишь, как ты сможешь добежать до старого доброго дома?

Сун Луань сразу же заплакал, тихо плача, икая, как только открыл рот, и задаваясь вопросом, не испугался ли он.

Чжао Наньюй слишком трудно есть, и большую часть времени ее слезы здесь ему не очень полезны. Он обнял девушку и похлопал ее по спине. «Вернись и поговори».

В момент подъема все золотые и серебряные драгоценности, которые Сун Луань держал в руках, выпали. Чжао Наньюй взял один из золотых слитков и посмотрел на него, подняв губы и улыбнувшись, в легкой улыбке проглядывало немного иронии: «Хочешь пора менять деньги?»

Он указал на печать под золотым слитком, коснулся ее лица и ласково сказал: «Вы видели? Это все напечатано казначейством, и никто не смеет взять это».

Чжао Наньюй притворно вздохнул: «Ах, что ты можешь сделать, даже если у тебя вот так кончились?»

Ни денег, ни друзей.

Он уже давно начал ломать ей все спины.

Сун Луань услышала онемение кожи головы и ужаснулась. Она недоверчиво посмотрела на него: «Ты... ты ты...»

Чжао Наньюй яростно прикусила губу и взяла мужчину обратно.

Сун Луань хорошо расположилась в комнате, она свернулась калачиком, спрятала лицо между ног, и ее тело задрожало.

Вскоре после этого Чжао Наньюй открыл дверь и подошел к ней впереди. Высокое тело закрывало свет перед ее глазами. Сун Луань поднял лицо, его глаза покраснели, и он жалобно потянул рукав, дрожа. Голос сказал: «Ты придумаешь способ, хорошо? Я не могу, я не могу».

Она не могла убить своего ребенка в одиночку.

Чжао Наньюй чувствовал себя некомфортно и онемел после удара тяжелым молотком. Он сказал: «Ты помнишь, что тебя раньше травили?»

"Хорошо."

Он отравил.

«Ю неясно. Даже если вы и ваш ребенок будете в безопасности в будущем, он долго не проживет или может родиться инвалидом».

Сун Луань прошептала тихим голосом, ее ногти сломались на ладони, но она не чувствовала боли.

Так что это ах.

Получилось, как она ни старалась.

Чжао Наньюй обнял ее и немного влил лекарство ей в рот. Она послушно выпила целую чашу лекарства, и горькое лекарство вылилось ей в живот.

Вскоре на лице Сун Луаня не было крови, его губы побледнели, и возникла волна боли. Казалось, что кто-то чем-то придерживал ее за живот, и она потеряла дар речи от боли.

Юбка нижней части тела была испачкана кровью, а запах дерьма в комнате стал сильнее.

Слезы Цзинъин бесконтрольно потекли из уголков ее глаз. Чжао Наньюй обняла ее, ее сердце сжалось, как нож, ее голос стал хриплым.

Сун Луань подняла белоснежную шею и легко подняла веки. Она должна была сказать: «Я ненавижу тебя». Подумав об этом, она приняла настолько разумное решение, что, похоже, не возненавидела его позицию.

«Мне так больно. Мне больно. Я так мертв. Чжао Наньюй».

Он вытер ради нее слезы в уголках ее глаз и снова и снова повторял ей на ухо: «Я есть, я есть».

Кровь под ней была постоянной и шокирующей. Чжао Наньюй покраснел: «Все в порядке. Скоро все будет хорошо».

Чистая боль заставляет ее терять сознание, почему она должна быть одна? Она сделала что-то не так?

Она моргнула, глядя на Чжао Наньюя, злясь на свои волосы: «Ты не можешь меня удержать, мне все равно нужно идти».

«Ты видел, что я тебе оставил, и оставил книгу?» Она скромно улыбнулась. «А еще я раньше говорил, что ты мне нравишься, я солгал тебе».

Сун Луань слишком долго поддавался, сдерживая сюжет для ведущего-мужчины. Сильная боль внизу живота заставила ее почувствовать, будто она умирает.

Она просто сказала то, что хотела сказать в свое время: «Ты мне не нравишься, все лучше тебя».

Хуай Цзинь и Хэ Сяогун намного лучше его.

Она не могла поколебать первоначальную линию судьбы, как будто шла своим старым путем, единственной разницей было сердце Чжао Наньюя.

«Я тебя не боюсь, мой отец крупный чиновник, да и брат очень избалованный. Я оставлю тебя без оглядки, когда буду готова». Ее голос стал тише, а зубы стиснуты: «Я ухожу. А как насчет других мужчин?!»

Сун Луань сошлась во мнении, увидев покалывание на лице Чжао Наньюя.

Достаточно выговориться, как боль внизу живота постепенно уменьшилась.

Она вся вспотела и лежала на руках Чжао Наньюя с белым лицом, как у мертвеца. Она не сопротивлялась сильной боли. Сун Луань закрыла глаза и уснула.

Кровь под ним наконец остановилась. Чжао Наньюй вымыл ее и надел для нее комплект чистой одежды. Глядя на то, как ее грудь все еще колышется, ее сердце упало на землю.

Его мозг раздулся, глаза сузились, и каждый раз, когда он делал вдох, его горло и сердце резали, как нож, и он не мог стоять.

Тусклая свеча осветила ее красивое лицо, Чжао Наньюй одержимо посмотрел на ее лицо, он внезапно вспомнил слова, написанные в книге, и Ли Шу, вспомнив, к кому она хотела пойти сегодня, все в ее ушах. Каждое мое слово проникало ему в сердце.

Глаза Чжао Наньюй были темными, ее холодные ладони обхватили лодыжки.

Со щелчком он прошептал ей на ухо: «Хорошо, моя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии