Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав о жене, которая не может сбежать!
Это штамп против кражи. Она села на кровать, опрометчиво схватила себя за волосы, если бы могла, она надеялась, что Чжао Наньюй не пойдет к семье Сун.
Причина очень проста. Семья Сун смотрит на него свысока, и ни у кого нет к нему хорошего лица. Но день рождения тестя он не мог оправдать, не пойдя.
Сун Луан подумал, что у него болит мозг, а закричал, весь человек упал на одеяло, уткнулся в него лицом, и пара телят лягнулась в воздухе.
Чжао Наньюй начал гораздо раньше, чем она. Она задавалась вопросом, должен ли он покинуть раннюю династию, и начала свободно летать, не опасаясь, что он ее увидит.
Но Сун Луань не знал, что Чжао Наньюй в тот день специально попросил отпуска. Он не посещал династию или храм Дали. Он доел свой меч во дворе и вспотел на лбу. Когда он открыл занавеску, он увидел людей на кровати. Тонкие белые ноги покачивались под одеялом, а волосы были спутаны, как у маленького сумасшедшего, вышедшего из себя.
Чжао Наньюй прислонился к двери и смотрел, как она выходит из себя, затем улыбнулся и сказал: «Ты доволен молотком?»
Мозг Сун Луаня загудел, он быстро поднял голову, его глаза округлились, и он глупо посмотрел на него: «А?»
Откуда он взялся? Разве тебе не нужно идти на утренний чао?
Внезапно она вдруг вернулась в голову, собрала растрепанные волосы в уши и сухо улыбнулась тихим голоском: «У меня нет молотка».
Чжао Наньюй улыбнулся: «Хорошо, не дыши сам, встань, умойся и накрасься. Мы не можем сегодня опаздывать».
Его снисходительный тон, казалось, говорил с детьми.
Сун Луань растерянно кивнула и в растерянности сползла с кровати. Когда он собирался переодеться, он повернул голову и сказал: «Выходи».
Чем дольше дни ладят, тем разоблачаются первоначальные приспешники Сун Луаня. Она даже немного умна, зная, к каким вещам можно быть снисходительными перед Чжао Наньюем.
«Хорошо, я выхожу». Чжао Наньюй очень заботливо опустил перед ней занавеску.
Гардероб Сун Луань полон великолепной одежды, цвет самый красный, одна красивее, чем кусок, всего несколько совершенно новых простых вещей, первоначальный владелец не носил этот образ, 80% отвратительно.
Она серьезно задумалась об этом и в конце концов остановила свой выбор на розовой юбке по талии. Яркие цвета лучше отражают ее темперамент. Если она сегодня вернется в дом своей матери, на ней будет боди. У нее проблемы с головой?
Но во всех случаях, пока в семье есть юные таланты и барышни, первоначальный хозяин должен быть очень красиво одет, и декорации предстанут перед глазами всех.
После того, как Сун Луань оделась, Чжао Наньюй также приказал людям принести заранее приготовленный подарок на день рождения.
Он сидел тихо, осторожно постукивая тонкими пальцами по столу, и терпеливо ждал, пока женщина выйдет.
Сун Луань вышла, чтобы встретиться с его прекрасными глазами, Чжао Наньюй очень внимательно посмотрел на нее.
На первый взгляд ее нежное личико было тщательно накрашено, кожа нежная, а фарфор белый, как нефрит. На этот раз великолепный макияж на ее лице не выглядел раздражающим, чуть менее безвкусным, но раскрыл ее красоту в полной мере. .
Чжао Наньюй увидел на ее лице прежнюю тень. Ей всегда нравится насыщенный макияж и макияж, и она всегда носит тот вид, который виден людям с первого взгляда.
Он слегка кивнул: «Это красиво».
Толстокожая кожа Сун Луаня не могла сдержать его откровенных комплиментов. Ее уши были немного горячими. Она сделала вид, что спокойно ответила: «Ты сегодня тоже очень красивый».
Чжао Наньюй носила синюю мантию с круглым вырезом и прямыми рукавами, длинной нефритовой стойкой и кристально чистым нефритом, свисающим вокруг ее талии. Белая нефритовая корона связывала его волосы, а линия подбородка была немного острой. Услышав ее слова, его уголки губ слегка приподнялись вверх и, казалось, очень хвалили ее.
Чжао Наньюй толкнул вещи, за которыми следил, и медленно сказал: «Твоему отцу понравится этот подарок?»
Сун Луань взглянул на него и сказал: «Ему это нравится».
Чжао Наньюй приготовил пару чернильных камней. Она ничего не знала о таких вещах и не видела дверного проема. Ее отец был придворным чиновником, и она, должно быть, обожает перо, чернила и чернильные камни. Этот подарок в прошлом не был плох и вполне удовлетворял.
"Это хорошо." Он отпил чаю и снова сказал: «Еще не рано, пойдем».
«Ну», ответила она.
На этот раз, когда я вернулся в династию Сун, мужу и жене пришлось собрать своих братьев вместе. У детей была редкая возможность увидеть дедушку и бабушку.
Радость от ношения моего брата, возможно, последние два дня погода была очень холодной. Его одежда плотно упакована и выглядит круглее, чем обычно.
Он тихо стоял у кареты перед домом и ждал, его большие темные глаза смотрели на носок его ботинка, и когда он услышал шаги позади себя, он вдруг напрягся и пальцы под рукавом сжались. Какие-то ожидания, но я не знаю, чего ожидаю.
Сун Луань шагнул вперед и коснулся своей головы: «Как долго ты ждал?»
Не открывай лицо неловко, а уши красные: «Нет… ненадолго».
"Как долго это?"
Терпеть не могу дразнить брата, если не могу ответить, он просто не ответит, а я не могу говорить со сжатыми губами.
Сун Луань снова потер лицо и вздохнул про себя.
Серьезность маленького человека смягчила ее сердце.
Чжао Наньюй взглянул на нее, затем на брата, а затем сказал: «Залезай в карету».
Сун Луань изначально хотел подняться в карету, думая о своем брате, но ему было слишком трудно сдаться.
В карете было гораздо теплее, чем снаружи, и ее руки и ноги постепенно согревались. Брат, сидевший рядом с ней, Чжао Наньюй, прислонился к окну.
Коляска не слишком большая и не маленькая, в ней как раз могут поместиться три человека, а на низком столике лежат закуски и сломанные рты.
Атмосфера была немного напряженной, какое-то время никто не пищал, и это заставило людей чувствовать себя тихо. Сун Луань был смелым и нежно обнял брата Гэ, посадил его к себе на колени, а затем спросил: «Знай, брат, ты хочешь есть?»
Брат Ге потрогал свой круглый живот и покачал головой: «Я не голоден, мама, я съел это».
"Хорошо."
Он слегка улыбнулся: «Я думаю, ты, кажется, хочешь есть».
Ей очень хотелось есть. Она встала рано утром и не успела поесть. Она все еще голодна.
Сун Луань подняла голову и не позволила себе упасть в воздух. Она выпрямилась, схватила пирог с красной фасолью из руки Чжао Наньюя, засунула его в рот и пробормотала во время еды: «Я не хочу, чтобы ты кормился».
Чжао Наньюй поднял бровь, услышав это предложение, но ничего не сказал, а просто молча смотрел, как она ест.
Брат Чжи с любопытством посмотрел на них, облизнул губы и подумал: пирог с красной фасолью, должно быть, очень вкусный. Мать была так счастлива, что он выглядел жадным.
Его маленькая ручка тайно схватила уголок материнской одежды, кажется, нынешняя мать не убежала бы, схватив вот так.
Дом Чжао и Дом Сун были разделены более чем половиной столицы, карета двигалась медленно, а Сун Луань была полна желудка, а большие и маленькие люди не проявляли инициативы, чтобы говорить. В шаткой карете ей хотелось спать, и она была беременна. Брат Ли в Ли закрыла глаза грудью.
Чжао Наньюй отложил книгу в руку и молча посмотрел на них. И мать, и сын крепко спали, и спящее лицо было тихо. Рука Сун Луань также сознательно или случайно защищала талию брата, не позволяя ему приблизиться к ней. Упал с ноги.
Чжао Наньюй редко присматривается к Сун Луань. Брак в то время не имел для него значения. Кому следует жениться?
Даже после того, как она презирала его и приносила бесконечное унижение, Чжао Наньюй не думала, что в этом что-то есть, но она была женщиной, которая имела тенденцию становиться более могущественной. Прибрать ее несложно, ее легче ущипнуть, чем щипать муравьев.
Хотя благосклонность Сун Луань к нему в эти дни не так очевидна, но он не дурак, как он может не видеть, как она намеренно или непреднамеренно проявляет слабость?
Чжао Наньюй улыбнулся. Он внимательно посмотрел на женщину перед ним, и зуд становился все сильнее и сильнее. Без сомнения, ее внешность очень красива. Черты лица яркие и красивые, нависшие ресницы черные и густые, красные губы слегка приоткрыты, и они плохо спят. Ее осанка делает ее воротник немного неряшливым.
Он молча протянул руку и лично для нее разобрал одежду, но ничего не мог с этим поделать. Его холодные пальцы медленно прошли по краю ее щеки, словно прослеживая ее контур.
Спящий человек словно что-то почувствовал, вздрогнул и нахмурился.
Чжао Наньюй поднял брови и убрал руку, как будто ничего не произошло.
Сун Луань спал недолго, карета остановилась у дверей особняка Сун, отец Сун Луань гордился своим чиновничеством, и церемония рождения тоже была очень впечатляющей. перевозка.
Слушая голос снаружи, Сун Луань в оцепенении открыл глаза, повернул голову и спросил Чжао Наньюя: «Ты здесь?»
"Хорошо."
Он первым вышел из кареты, а потом одной рукой положил потерявшую сознание странницу на одно плечо, затем снова протянул к ней руку: «Пойдем, я тебе помогу».
Пара Цинь Се и Мин появилась у дверей семьи Сун, наблюдая за невежеством человека и так далее. Конечно же, они могли видеть все в течение длительного времени. Самая красивая девушка семьи Сун вернулась в свою семью вместе с мужем! ?
На всеобщее обозрение Сун Луань почувствовала себя очень смущенной. Напротив, Чжао Наньюй был гораздо спокойнее, не меняя лица и не щурясь, идя прямо на ботинках.
Сун Луань подняла грудь и приняла очень равнодушное выражение лица. Она гордо шла рядом с Чжао Наньюем.
Матерью Сун Луаня была тетя Линь в доме. Она очень хотела, чтобы ее дочь вернулась. Узнав, что она приехала, она поспешила во двор и издалека увидела свою любимую дочь.
Тетя Линь бросилась вперед, взяла Сун Луань за руку, оглядела ее сверху донизу и вдруг заплакала: «Мое сокровище! Вы... сколько трудностей вам всем пришлось пережить в доме Чжао? Мясо было тонким, не было даже приличная заколка на голове, и сердце у матери болело».
В этот момент Сун Луань почувствовала, что мать первоначального владельца показалась ему довольно хорошей…
Тетя Линь притворно вытерла слезы, а затем перевела взгляд на стоявшего рядом с ней Чжао Наньюя, легко взглянула и не сказала ему ничего неприятного, но крайне пренебрежительно промычала, указывая на Санга и проклиная Хуая: «Сначала бедное мое сокровище, твой брак не был удачным, и твоя мать должна была ожидать, что твоя жизнь после замужества будет трудной, но ты никогда не думала, что тебе будет неловко. Без красивой одежды и украшений ты даже не сможешь наесться, моя бедная дочь».
Сун Луань: «...»
Чжао Наньюй улыбнулся и слушал, совсем не выказывая гнева, но Сун Луань чувствовала, что он все сильнее и сильнее сжимает пальцы ее талии.
Очень больно, когда тебя защемляют в пояснице.
Сун Луан снял туфли, носки и пальто, завалился в кровать, завернулся в кокон, покрутился на кровати, надел одеяло и уснул.
Чжао Наньюй сидела на кровати и тихо смотрела на нее, ее белые пальцы слегка коснулись ее щек, цвет ее зрачков постепенно стал глубже, а уголки губ немного приподнялись вверх, на лице появилась улыбка.
Он этого не видел, у нее не было никакой искренности по отношению к нему.
*
Было начало лета, и погода становилась все жарче. В эти дни она редко видела Чжао Наньюя. Он был слишком занят, чтобы увидеться с ним. Сун Луань также мог догадаться, чем он, вероятно, был занят. В этом году ведущий-мужчина принял Его Королевское Высочество. С тех пор он начал выступать в Чаотанге прямо вверх. Шесть Высочеств наконец убили врагов в жестокой битве за череду врагов. Среди них Чжао Наньюй приложил много энергии и стратегии, и новый император был возведен на трон.
Ломая палец, чтобы считать дни, осталось меньше года до того, как новый император взошел на трон, то есть Чжао Наньюй был не так уж и далеко.
Это было не самолюбие Сун Луань, она действительно думала, что Чжао Наньюй не должна быть такой убийственной, как раньше. Ее кололи ядом и поджигали других. Иногда она даже могла видеть любовь в его глазах.
Чжао Наньюй почти не появлялась, она была счастлива.
В этот день госпожа Чжао Сан внезапно позвала ее и пригласила вместе пообедать.
Г-жа Чжао Сан, биологическая мать Чжао Вэньяня, была посвящена Будде. Она никогда не спрашивала об этом Чжао Наньюя. Она не могла даже попросить Чжао Наньюя, «сына», не просить ее о мире каждый год. Мрачное тело Чжао Наньюй было слишком тяжелым, и ей это не нравилось.
Сун Луань была одета в золото и серебро и нанесла великолепный макияж, прежде чем медленно направилась к дому третьей женщины в западном дворе. Обед уже был готов, госпожа Чжао Сан подняла голову и увидела яркий и блестящий макияж. Женщина тут же нахмурилась, подумав, что Сун Луань не добилась большого прогресса за несколько лет.
Госпожа Чжао Сан глубоко вздохнула. Она не могла взять эту невестку. Она не смела сказать или отругать. Сун Луань была не только высокомерной, но и имела плохой характер. Ты сказал, что она может поразить тебя десятками предложений. После того, как она плакала, создавала проблемы, вешала трубку и была обижена, она подняла шум и захотела вернуться к своей семье.
Г-жа Чжао Сан вернулась и увидела, что у нее болят глаза, и осмелилась позвонить людям, когда была полностью готова. Она улыбнулась: «Алуан, сядь».
Сун Луань сидела напротив нее, а на столе сидела странная женщина. Г-жа Чжао Сан сказала: «Это Жоюнь, девушка из семьи Ян из Сучжоу».
Это ее племянница.
Маленькая семья Ян Жоюньшэна, Джаспер, тоже очень хорошо смотрит в небо, с миниатюрным лицом и улыбкой на лице, и когда он смотрит на него, он знает, что он разумный человек.
Сун Луань кивнула ей и поманила.
В оригинальной книге Ян Жоюнь — очень важный человек. В этой книге он партнерша-женщина. Он одержим хозяином-мужчиной. Каждый год Ян Жоюнь какое-то время будет жить в семье Чжао. Когда она была маленькой, ей нравилось следовать за хозяином-мужчиной. Хочу выйти за него замуж.
Что касается женщины, Сун Луань считает, что она очень умная женщина, так что маленькие средства никогда не сообщат хозяину-мужчине, потому что хозяину-самцу нравится простой трусливый маленький белый кролик, она молча охраняет хозяина-самца сторона, усердно работая, чтобы жаловаться, не спрашивая имя Очки не будут принуждены.