Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав о жене, которая не может сбежать!
В этой книге содержится более двух миллионов слов, посвященных борьбе с кражами. Сун Луань посмотрел на это с большим интересом. После прочтения большей части ее верхние и нижние веки дрались. Она не выдержала и уснула. Проснувшись, она обнаружила, что столкнулась с легендой. Во время перехода он также стал женой человека из книги.
У первоначального владельца в книге не было много места, вышло всего несколько глав, а окончательный финал оказался весьма унылым. Он сгорел заживо в пожаре, пожар устроил ее муж, а сын запер дверь.
Сун Луань подумал об этом: весь человек был не очень хорош.
«Мэм, пора». Горничная говорила осторожно и склоняла тело, опустив голову, очень боялась ее.
Сун Луань тяжело вздохнула, откашлялась и сказала: «Выходи первым, не дожидаясь».
Две горничные, как и Мэн Амнистия, наклонились и поспешно удалились из дома.
Сун Луань знала, почему они ее боялись. Первоначальный владелец трагически погиб. Оно действительно этого заслужило. Ее отец был знаменитостью перед императором. Она была очень популярным литературным министром четырех рангов. Хотя мать первоначального владельца была наложницей, она была ребенком. Будучи избалованной и воспитанной, она многому научилась на вонючих проблемах своей матери. Она жестоко обращалась с людьми, заводила друзей-снобистов и часто оскорбляла других женщин в правительстве из-за своей красоты.
Тем не менее, кожа первоначального владельца довольно красивая, кожа белая, а **** большие, и после того, как она и ее глаза полны глаз, все они хотят выйти замуж за дворян.
В то время ведущий-мужчина только что сдал экзамен и поступил в Академию Ханьлинь. Он приехал навестить семью Сун. Оригинальный хост был разработан ее сестрой. Им дали лекарство, чтобы они могли лечь в одну кровать. Подобные вещи распространяются и наносят ущерб репутации обоих. Кстати, эти двое должны были пожениться.
Главный герой Чжао Наньюй — всего лишь упрямый ребенок в семье Чжао, и его бабушка и отец не могут пользоваться благосклонностью. Дни выдались не очень хорошие, и над ним издевались несколько братьев, не имеющих силы и власти. Единственный, кто подошел к столу, вероятно, ребенок. Хорошая кожа, тонкие черты лица, темперамент, как нефрит, как чистый ветерок. Цзиюэ тоже известный джентльмен.
Прежде чем выйти замуж, первоначальный владелец подвергался насмешкам со стороны сестер, над которыми она раньше издевалась. Она уже была недовольна этим браком, и была недовольна еще больше!
Выйдя замуж, она стала более вспыльчивой в семье Чжао, по своему желанию ругала своих слуг и плохо разглядывала своего мужа Чжао Наньюя, но вскоре после этого она забеременела ребенком. Конечно, эта женщина видит в своих глазах только Цянь Цюань, и она тоже очень недовольна этим сыном. Пока Чжао Наньюй нет дома, она показывает на ребенка в плохом настроении и ругается, а еще начинает щипать.
Первоначальный владелец был достаточно смел, чтобы надеть великолепное платье, чтобы понравиться королевской аристократии. Независимо от того, о чем ее просил Чжао Наньюй в своих словах и поступках, она была еще более беспринципной.
Подумав об этом, Сун Луань плотно нахмурилась.
Она встала с постели, оделась, вышла на улицу умыться, сидя перед бронзовым зеркалом, Сун Луань все еще была в трансе. Внешний вид первоначального владельца был таким же, как и у нее. Когда она читала книгу, она все еще чувствовала себя очень счастливой, когда умер первоначальный владелец. Теперь она будет, я не могу смеяться.
Говоря о Чжао Наньюе, хотя он все еще принадлежит к неназванному поколению, его невозможно испортить, его стиль сдержанный и нежный, и он добр ко всем. На самом деле этот человек – безжалостный персонаж.
Спрятав нож в своей улыбке, он преодолел препятствия на пути к карьере и улыбнулся, когда покончил с собой. Все, кто издевался над ним, оскорбляли его, и всем им пришлось умереть.
А ещё Чжао Наньюй чрезвычайно мстителен, он не отпускает своих домашних слуг, которые издевались над ним в пяти-шестилетнем возрасте.
Такой мужчина-лидер, питающий ненависть к мести и не убивающий без крови, естественно, не даст хорошего конца первоначальному хозяину, который предал себя или даже чуть не наставил себе рога.
Он продвигался шаг за шагом, взял под свой контроль правительство Северной Кореи и покрыл небо над Даляном.
Служанки спрятали головы и принялись готовить блюда. В это время они могли пообедать. Сун Луань взглянул на блюда на столе: несколько легких вегетарианских блюд, кристально чистый локоть, тарелку говяжьего супа из Западного озера, и, казалось, аппетит резко возрос.
Сун Луань сглотнул и постепенно почувствовал голод.
Сидя в кресле, она взяла палочки для еды и попробовала свои любимые побеги бамбука. Вкус был действительно хорош. Она неосознанно откусила еще два кусочка.
Стоящая рядом с ней служанка слегка покачала икрой и, долго борясь в сердце, встала и строго сказала: «Мадам, молодой господин слаб, и я боюсь, что смогу». Я не останусь голодным до двухразового питания».
Сун Луан замер: «Что?»
Служанка посмотрела на нее с прекрасным лицом и смело продолжила: «Ты забыла? Вчера утром ты оштрафовала молодого господина, чтобы он не ел один день. Вчера вечером я была голодна. Боюсь, я не могу снова быть голодной. этим утром."
Боясь, что она не согласится, горничная снова вывела Чжао Цюань. «Если взрослый вернется домой, боюсь, он выйдет из себя, если услышит об этом».
Чжао Наньюй очень любит этого ребенка.
Сун Луань действительно этого не знает! Излишне говорить, что первоначальный владелец, должно быть, сделал хорошее дело до того, как она появилась. Это действительно не пощадило даже ребенка, не говоря уже о ее биологическом сыне.
Сун Луань внезапно потерял аппетит, отложил палочки для еды: «Иди и принеси брата Ге».
Служанка была удивлена и счастлива, боясь, что передумает: «Да, с рабыней покончено».
Чжао Наньюя выслали из Пекина несколько дней назад, и он уехал более чем на полмесяца. Дни вернутся через два дня. Думая о скорой встрече с ведущим-мужчиной, Сун Луань все еще дрожит в своем сердце, и я не знаю, не слишком ли поздно, чтобы угодить ему сейчас. Ведь в будущем этот человек станет очень хорошим человеком.
Не говорите пожалуйста, хотя бы не обижайте.
Горничная быстро повела маленького мальчика во внутреннюю комнату. Весна была холодной, но одежда Ю Гээр была очень тонкой. На нем была красная рубашка с круглым вырезом, а под ногами у него была пара красных ботинок. Кожа у него была белая и снежная, а глаза черные. Глаза ученика были настолько глубокими, что, войдя в комнату, он бесстрастно отпустил руку горничной и не позволил ей снова держать ее.
Чжи Гир опустил брови и почтительно подошел к Сун Луань, почтительно отдав честь: «Мама в порядке».
Черты лица Чжао Чжи повторяли черты его родителей, и в нем не было никаких недостатков. Снег и лед были прекрасны. Сун Луан никогда в жизни не видел более красивого ребенка. Возможно, он был моложе, и на щеках у него была немного плоти, отчего он выглядел красивым и очень милым.
Просто его кости выглядят тоньше и тоньше, чем у его сверстников, отчего хочется обнять его на руках.
Сун Луань посмотрела на это и хотела протянуть руку и обнять ее, но поторопилась напугать ребенка. Она попыталась нежно улыбнуться и сказала ему: «Ты голоден? Хочешь поесть вместе?»
Казалось, брат Чжи на мгновение был ошеломлен. Рот его был плотно сжат, он нахмурился, и казалось, что он серьезно задумался. Через некоторое время он вежливо ответил: «Да».
Сун Луань, будучи молодой одинокой девушкой в мертвом доме, не имела опыта работы с детьми и не знала, как ладить с детьми, но она все же понимала принцип постепенного прогресса. Она протянула палочки для еды и прижала хрустальный локоть к брату Ге: «Это очень вкусно».
Затем он посмотрел на него яркими глазами.
Какое-то время я чувствую себя странно, и мне всегда кажется, что моя мать сегодня другая. Он опустил голову: «Спасибо, мама».
Мать и сын молча сидели за одним столом за ужином. Поев, Сун Луань спокойно посмотрел на него и обнаружил, что локоть в его миске все еще цел.
Сун Луань была обескуражена, и казалось, что их отношения между матерью и ребенком были хуже, чем она думала.
Поев и выпив, следующие люди тут же убрали со стола посуду и палочки. Четырехлетний Жиге с серьезным лицом сел на месте и ничего не сказал.
Сун Луань снова и снова вздыхала в своем сердце, она внезапно потянулась к нему, это действие удивило брата.
Он откинулся назад и чуть не упал на землю. К счастью, Сун Луань быстро поймал людей.
Она обняла ребенка на руках и погладила его по спине тонкой-тонкой рукой. «Все в порядке, не бойся».
Чжао Ши с серьезным выражением сдвинул брови. Первоначально он думал, что возненавидит легкий аромат благовоний на ее теле. Неожиданно выяснилось, что вкус матери был немного приятным и немного теплым. Казалось, люди чувствовали себя непринужденно.
Сун Луан не получила ответа. Она подняла глаза, оглядела его сверху донизу и обнаружила рану на руке и небольшую царапину на лбу. По ее оценкам, это все, что сделал первоначальный владелец.
Она действительно не может понять, как такой милый ребенок, первоначальный владелец, мог это сделать! ? Не давайте мне пока еды! ? Когда мозг действительно попал в воду и вздулся.
Она открыла рот и собиралась что-то сказать. Кто-то снаружи пришел, чтобы распространить информацию: «Мадам, подошел учитель молодого мастера и сказал, что пришло время попрактиковаться в письме».
Брат Чжи знал, что он отступил, и бесследно вышел из ее рук. «Мама, сначала я пойду к дяде».
Его учитель - его дядя.
Сун Луань был недостаточно хорош, чтобы остановить его, наклонился и не мог не ткнуть себя пальцем в щеку: «Иди!»
Белое лицо Чжи Гэ покраснело, а затем вернулось в нормальное состояние, отступив из дома.
Джентльмен за дверью ждал долго. Молодой человек поднял его на руки и коснулся головы. Он холодно посмотрел на Хуай Шуйцзюй. Он спросил: «Разве твоя мать не ударила тебя сегодня?»
Брат Жиэр положил голову ему на плечо и покачал головой: «Нет».
В лице его было немного ребячливости, и голос не был таким холодным, как у князя. Голос был молочным: «Дядя, я думаю, она сегодня другая».