Глава 121 Куда ты идешь?
«Возможно, я не останусь здесь надолго». Это то, что Тан Юй сказал Линь Си, когда тот собирал вещи в палате.
Сердце Линь Си сильно задрожало, ее руки перестали собирать вещи, и даже приподнятые уголки рта перестали подниматься.
Она положила то, что держала, выпрямилась, серьезно посмотрела на Тан Юя и спросила: «Куда ты идешь?»
Тан Юй внезапно рассмеялся, увидев ее серьезный взгляд: «Глядя на твой нервный взгляд, я имею в виду, что не могу всегда оставаться в твоем доме. Я имею в виду, что я мог бы использовать свои предыдущие сбережения, чтобы купить дом поменьше. Хватит. "
Линь Си тайно вздохнула в своем сердце. Она посмотрела на Тан Юя с улыбкой: «Посмотри, на что ты способен. Я не могу разместить тебя в своем доме?»
«Тогда Лао Цзян рано или поздно вернется, верно? Он… все еще так занят. Когда он вернется, мы не сможем позволить всей семье остаться в твоем доме. Мы можем вернуться в предыдущий дом или возможно, он купил новый дом, но я хочу купить дом поменьше, чтобы моя семья могла жить комфортно».
«Отношения прекрасные. Когда придет время, наша семья тоже переедет в дом поменьше, и мы будем жить вместе». Сказал Линь Си, притворяясь расслабленным.
Тан Юй не мог не покачать головой и улыбнулся, но в глубине души он горько улыбнулся и спросил: «Когда ты собираешься сказать мне правду?»
«Давай вернемся и выпьем горячего горшка сегодня вечером? Как насчет того, чтобы купить ингредиенты позже?» — предложил Линь Си.
Тан Ю кивнул в знак согласия.
С другой стороны, школа Цзян Ваньань.
Внезапно я получил уведомление о том, что учитель китайского языка Цзян Ваньань по какой-то причине уехал домой в отпуск, и Цзян Ваньань также приветствовал нового учителя китайского языка.
Когда все равнодушно лежали на столе, звук «та-да-да» становился все ближе и ближе, и весь класс поднял головы и вместе посмотрел на дверь с молчаливым пониманием.
Через некоторое время вошла женщина на высоких каблуках. Посмотрев вверх, женщина была одета в платье, с длинными волосами, ниспадающими на плечи. Она также была довольно красивой. Она выглядела тихой и несколько стройной, как будто она выглядела как крупный мужчина. Взгляд дамы.
С первого взгляда видно, что он знающий и разумный.
Весь класс от удивления открыл рты, думая, что этот учитель действительно хорош собой.
Учитель величавыми шагами подошел к трибуне, аккуратно отложил учебник и представил: «Всем привет, я ваш новый учитель китайского языка. Моя фамилия Ван. Вы можете звать меня Учитель Ван. С этого момента класс китайского языка буду ли я проводить с вами время, надеюсь, вам всем это понравится».
После того, как она закончила представлять своих одноклассников, ученики ответили долгим произношением «хорошо».
Учитель спокойно поднял брови, думая, что дети в этом классе кажутся довольно хорошими, они выглядят воспитанными и разумными.
Она взяла кусок мела, немного его сломала, затем повернулась и написала на доске тему сегодняшнего дня.
«Сегодня мы усвоим новый урок. Надеюсь, все будут внимательно слушать, хорошо?»
Учитель сохранял улыбку на лице, чтобы дети не видели резкости, поэтому все развеселились и внимательно уставились на доску.
Детям, казалось, очень понравился урок Учителя Вана после первого урока, и учитель не обнаружил слишком много отвлекающихся детей.
Учитель Ван с улыбкой посмотрел на детей и сказал: «Мне было очень приятно ладить со всеми в этом классе. Надеюсь, в следующем классе все будет так же».
Дети ответили серьезно, а затем увидели, как учитель что-то взял и ушел с трибуны.
(Конец этой главы)