Глава 212. Короткие продажи
Цзян Ваньань покраснел: «Идет машина». Она указала пальцем, пытаясь отвлечь его внимание.
Лу Цзэчжоу потянулся, чтобы остановить машину, но не забыл эту тему только что.
Он сел в машину и сообщил мастеру о местонахождении, затем повернулся к Цзян Ваньаню и сказал: «Пришло время ответить на мой вопрос».
«Мне немного холодно». Цзян Ваньань потерла руки.
«Молодой человек, сзади лежит одеяло. Вы с маленькой девочкой можете надеть это. Вы двое промокнете и заболеете. Водитель сказал ему любезно.
Похоже, он хороший отец для детей.
Лу Цзэчжоу поблагодарил его, взял одеяло и обернул им Цзян Ваньань: «Заверни его, не болей снова».
"Я знаю."
Норчит, как маленький старичок.
— Ты подслушивал? Лу Цзэчжоу спросил ее еще раз.
…» Она думала, что он забудет этот вопрос.
Цзян Ваньань повернулась, чтобы посмотреть в окно, и отказалась говорить. Как она могла признаться, что подслушивала что-то настолько неловкое?
Лу Цзэчжоу увидел, что она не желает говорить, поэтому не стал его принуждать. Он просто сказал: «В будущем подслушивание запрещено. Что, если у кого-то есть какая-то информация, и вы ее подслушаете? Собираетесь ли вы украсть секретный рецепт мистера Крабса, как хулиган?»
Цзян Ваньань улыбнулся. Она оглянулась на него и радостно сказала: «Сяо Чжоузи, ты теперь можешь шутить?»
«У меня всегда было чувство юмора».
«Да? Это так смешно, что даже не скажешь». Сказал Цзян Ваньань с лукавой улыбкой.
…»
Дождь все еще лил, пока они не вернулись домой. Они оба бросились обратно в комнату, и в дверь быстро постучали, от чего госпожа Ван подпрыгнула.
Невестка Ван открыла дверь, увидела двух «утонувших крыс» и не могла не заговорить.
«Ты не можешь выпить этот чертов суп?» — мило спросил Цзян Ванань.
С тех пор, как она была ребенком, она столько раз пила суп, приготовленный госпожой Ван, что от запаха ей хотелось рвать, поэтому ей каждый раз приходилось зажимать нос и выпивать его на одном дыхании.
— Нет, ты все еще болен. Г-жа Ван терпеливо рассказала маленькой девочке.
— Но я не хочу это пить. Цзян Ваньань недовольно надулся.
«Пей, пей из большой миски!» Послышался жуткий голос Лу Цзэчжоу сзади, и она не смогла сдержать дрожь.
«…» Столкнувшись с принуждением двух человек, красивая девушка потеряла дар речи…
— Тогда я буду готовить? Невестка Ван указала на кухню и сказала.
Лу Цзэчжоу кивнул, а затем потащил Цзян Ваньань наверх.
«Поторопитесь и примите душ. После этого мы посмотрим фильм». Лу Цзэчжоу оттолкнул ее и сказал:
"Я знаю." После того, как она услышала о нем, ее интерес к фильму был невысоким.
Цзян Ваньань пошел принять душ, и Лу Цзэчжоу тоже вернулся в свою комнату. Когда он снимал рубашку, он вдруг вспомнил о своей ране. Он посмотрел в сторону и обнаружил, что марля снова намокла.
Он беспомощно вздохнул, достал аптечку, затем снял марлю и отбросил ее в сторону.
Поначалу он хорошо справился с процессом дезинфекции, но когда дело дошло до наматывания марли, это произошло потому, что у него не было опыта. Он долго не мог ее завернуть, и марля просто болталась на руке, что было совершенно бесполезно.
Лу Цзэчжоу вздохнул и раздраженно снял его, беспомощно глядя в потолок и внезапно желая расслабиться.
Было бы хорошо, если бы он нашел время, чтобы расслабиться, но кто знал, что когда госпожа Ван подошла с ****-супом и открыла дверь, она испугалась сцены, развернувшейся перед ней, и даже преувеличенно чуть не выбросила суп.
Лу Цзэчжоу сел на мягкий ковер и посмотрел на потолок. Он всегда был осторожен и хитер и даже не слышал, как она постучала в дверь или открыла дверь.
Невестка Ван на мгновение была ошеломлена, когда увидела, что его рука все еще кровоточит, а марля лежит на земле. Она поспешно подошла и поставила суп, затем подошла и присела на корточки перед Лу Цзэчжоу.
(Конец этой главы)