Глава 224: Я не волнуюсь, если тебя поведут другие.
Гу Цзиньчу, который бешено бежал туда, удивленно оглянулся, когда услышал зов, думая, что его несколько раз преследовали, и наконец он увидел ее! Не потеря!
Он немедленно вывел ее из осады и отправил к Лу Цзэчжоу! он думает.
Он закричал от радости в сердце и сказал дяде: «Дядя! Я ухожу! Я причинил тебе беду!»
Сказав это, он подбежал к Цзян Ваньань и схватил ее за запястье: «Пойдем, я выведу тебя из осады!»
«А? Где Лу Цзэчжоу?» Цзян Ваньань на мгновение был ошеломлен и утащил его, прежде чем он даже успел поздороваться с Су Цзяоцзяо и остальными.
Из-за того, что Гу Цзиньчу бежал так быстро, Цзян Ваньань несколько раз чуть не упал, пока до их ушей не дошел звук. Гу Цзиньчу знал, что что-то не так, поэтому покинул Цзян Ваньань и приготовился бежать.
«Гу Цзиньчу, хватит бездельничать!» Лу Цзэчжоу в какой-то момент вошел и случайно встретил их выбегающими.
Он долго ждал снаружи, но не увидел, как они вышли. Он не знал, что задумал Гу Цзиньчу. Он посмотрел на сломанную дверь и вошел.
Его лицо было очень уродливым, и даже в его глазах, смотрящих на Гу Цзиньчу, было немного убийственного намерения. Он посмотрел на запястье, которое держал Гу Цзиньчу.
Но после всего лишь одного взгляда Гу Цзиньчу сознательно отпустил его, не сказав ни слова, а затем приготовился бежать, но кто знал, что всего через несколько шагов Лу Цзэчжоу догнал его, схватил за воротник и вернулся.
— Куда идти? Разве ты не собираешься вырваться из осады? — холодно спросил его Лу Цзэчжоу.
«Да, да, да, вырвись из осады, я хочу вырваться из осады». — поспешно сказал Гу Цзиньчу, указывая на школьные ворота перед ним.
«Мне кажется, ты сегодня сыграл слишком много игр и запутался!» Он гневно взревел.
Это просто ерунда. Это просто перерыв в школе, и ты говоришь о побеге из осады, а еще ты бегаешь по баскетбольной площадке со стариком. Легко ли это, когда ты старше?
Лу Цзэчжоу взглянул на толпу и сразу заметил охранника, который выглядел очень уставшим.
«Иди и извинись перед дядей и больше не причиняй необоснованных хлопот». Лу Цзэчжоу сказал глубоким голосом.
Цзян Ваньань стояла между двумя людьми, не понимая, что происходит, но она видела собственными глазами, что старик преследовал Гу Цзиньчу повсюду.
ГУ Цзиньчу снисходительно посмотрел на нее, затем протянул руку, погладил ее по голове и пошел к старику.
Увидев его возвращающимся, дядя сразу насторожился и строго спросил: «Что ты делаешь? Уйди!»
«Дедушка, я... я здесь, чтобы извиниться. Я же сказал тебе, что просто пришел забрать ребенка, и мне не нужно, чтобы ты меня преследовал. Я тебя утомлю».
«У тебя хватает наглости говорить это? Как ты можешь забрать такого ребенка?» — сердито сказал дядя.
— Не в следующий раз.
"Хм? Следующий раз еще есть?
"Нет нет." Гу Цзиньчу поспешно махнул рукой.
Я только что услышал, как старик холодно фыркнул: «К счастью, я тренировался раньше. Пробежать несколько кругов — это все равно, что разблокировать мои мышцы и кости. Я не так хорошо осведомлен, как вы, дети. Если вы последуете за мной к охраннику, чтобы объяснить это». ясно и перестань быть безрассудным в будущем, все будет хорошо». Нет, — серьёзно сказал старик.
"Ладно ладно." Гу Цзиньчу быстро кивнул.
Старик снова посмотрел на него сверху вниз: «Молодой человек неплохо бегает».
«Ты тоже, я не ожидал, что ты будешь таким способным. Ты, должно быть, раньше был спортсменом!» — сказал Гу Цзиньчу и показал большой палец вверх.
«Хватит льстить!»
Гу Цзиньчу улыбнулся и помог старику подойти к охраннику. Хотя старик был упрям, он смог позволить ему поддержать себя только после нескольких попыток оттолкнуть его.
Лу Цзэчжоу увидел это издалека. Зная, что вопрос решен, он вывел Цзян Ваньаня и стал ждать.
«Ты действительно можешь доверять ему, чтобы оттащить тебя!» Сказал Лу Цзэчжоу, глядя на Цзян Ваньань.
«Я не отреагировал, я чуть не упал…» жалобно сказал Цзян Ваньань тихим голосом.
Лу Цзэчжоу вздохнул, взял ее за руку и сказал: «Мне все еще придется держать ее за руку. Я не доверяю никому, кто держит ее за руку. Ты такая глупая».
(Конец этой главы)