Глава 23: скучаю по маме

Глава 23 Пропавшая мама

Цзян Ваньань был совершенно сбит с толку обстановкой парка развлечений. Она была настолько ослеплена, что некоторое время не знала, во что играть.

Однако еда ее не обманула, поскольку она всегда была жадной. Как только она пришла в кафе-мороженое, она быстро и аккуратно выбрала мороженое со вкусом клубники, держа его в руке и съедая, как маленькая кошечка.

Лу Цзэчжоу не мог удержаться от смеха, когда увидел ее забавный взгляд, но ничего не мог сказать, поэтому ему оставалось только следовать за ней и вытирать ей рот салфеткой.

«Братец, конь!» Цзян Ваньань внезапно взволнованно указал на карусель вон там.

"Хочет играть?" Лу Цзэчжоу вытерла липкие ручки и тихо спросила.

"Да!" Цзян Ваньань взволнованно замахала своими маленькими ручками.

Итак Лу Цзэчжоу взял ее покататься на карусели, но кто знал, что маленькая девочка Цзян Ваньань обычно казалась такой грубой, но теперь у нее было девичье сердце. В парке развлечений было так много предметов, но ей нравилась только карусель.

Просидев так долго, так долго, что телохранителя чуть не вырвало, она сдалась и переключилась на другую поездку.

Во время прогулки Цзян Ваньань внезапно остановился и посмотрел на маленького мальчика, который подпрыгнул очень высоко. Он обернулся и с завистью сказал Лу Цзэчжоу: «Он так высоко прыгает».

Лу Цзэчжоу издал презрительный звук, думая, в чем дело, поэтому он потянул Цзян Ваня и посадил его на батут.

Тогда он повел себя по-детски, что обычно ненавидит больше всего.

Лу Цзэчжоу намеренно встал рядом с маленьким мальчиком. Приготовившись, он прыгнул изо всех сил. Чем больше он прыгал, тем больше он не мог остановиться. Он прыгал все выше и выше. Маленький мальчик рядом с ним был настолько потрясен, что был ошеломлен.

Маленький мальчик какое-то время тупо смотрел и неожиданно воскликнул: «Ух ты!», а затем его забрали родители, которые не знали почему.

«Брат молодец!» Цзян Ваньань немедленно закричал.

Два телохранителя, защищавшие друг друга, посмотрели друг на друга большими и маленькими глазами. Они впервые видели Лу Цзэчжоу, который любил сравнения и был таким ребячливым, потому что обычно Лу Цзэчжоу в их сердцах представлял собой образ зрелого и устойчивого человека. Как он мог быть таким сегодня? Какой взгляд.

Даже Лу Цзэчжоу забыл пожаловаться на ребячество детской площадки, когда вышел сегодня утром. В этот момент его просто ударили по лицу.

Но у детей должно быть такое детство. Быть всегда таким тихим и спокойным, возможно, не очень хорошо.

После того, как они достаточно повеселились на батуте, они перешли к бассейну с океанскими шариками. Цзян Ваньань получал от этого удовольствие, но Лу Цзэчжоу, наконец, почувствовал, что смотреть в глаза куче разноцветных шариков — это слишком по-детски, поэтому он оставался с ним без особого интереса, время от времени беря несколько штук. Несколько раз бросьте мяч далеко.

Поиграв еще несколько заведений, Цзян Ваньань, гурманка, пощупала ее желудок и пожаловалась, что голодна, а затем отказалась уйти, потому что устала. У Лу Цзэчжоу не было другого выбора, кроме как уговорить ее сходить в ближайший ресторан.

Поскольку я был так взволнован, когда я поел, было уже очень поздно, а когда я закончил есть, было уже три часа дня.

Цзян Ваньань коснулась ее круглого живота и откинулась на спинку стула без всякой девичьей манеры. Время от времени она протягивала руку и несколько раз ударяла себя по ногам. Казалось, ее ноги устали от слишком долгой игры.

— Ты все еще хочешь играть? Лу Цзэчжоу спросил ее.

Цзян Ваньань немного подумала, затем посмотрела на свои ноги и жалобно сказала: «Я устала».

«Тогда давай просто пойдем сюда сегодня и привезем тебя обратно в следующий раз, когда у нас будет время, хорошо?»

На этот раз Цзян Ваньань без колебаний согласился, спрыгнул со стула и собирался уйти.

Только когда Цзян Ваньань села в машину, она опустила голову, посмотрела на пальцы ног и прошептала: «Я скучаю по своей матери».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии