Глава 235: Он немного жадный
«Тогда я буду хорошо относиться к тебе в будущем». Цзян Ваньань сказал невинно, не видя его тонкого выражения лица.
Лу Цзэчжоу про себя улыбнулась, думая, что он, мужчина, просто дует ей на волосы феном, как он мог устать?
Он просто надеется, что Цзян Ваньань в будущем будет к нему добрее.
Хотя это достаточно хорошо, он немного жадный.
Он взял Цзян Ваньань за запястье и некоторое время потирал его, затем потер ее руку и сказал: «Хорошо».
Гу Цзиньчу и Аврил наблюдали за всем процессом со стороны. Аврил огляделась, не говоря ни слова, но что-то случилось с Гу Цзиньчу.
Он посмотрел на Лу Цзэчжоу с выражением предвкушения хорошего представления, пока эти двое продолжали делать: «цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, цк, «цк» шумы.
— Что-то не так с твоим ртом? — нетерпеливо спросил Лу Цзэчжоу.
«Нет, нет, нет, я просто думаю, что ты изменился. Ты никогда раньше ни с кем не был так добр». Гу Цзиньчу сказал чрезвычайно серьезно.
Лу Цзэчжоу холодно фыркнул и сказал: «Это потому, что никто не был достоин того, чтобы я делал это раньше».
- Сказал он и посмотрел на девочку. Маленькая девочка в этот момент глубоко опустила голову, с подозрительным румянцем на лице.
Но в следующую секунду с застенчивой улыбкой выбежал Гу Цзиньчу.
"Любить это! Любить это!" - крикнул он и побежал вниз.
Все трое долгое время молча смотрели друг на друга.
К обеду дождь утих, но не прекратился. После того, как несколько человек подумали об этом, они пошли по плану и заказали еду на вынос.
Столкнувшись с искушением вкусной еды, Цзян Ваньань захотел попробовать каждое блюдо в каждом магазине. Гу Цзиньчу посмотрел на оставшиеся у него деньги, швырнул их на стол и сказал: «Вот и все. Просто подожди и увидишь».
…»
Несколько человек просмотрели его и, наконец, выбрали острых раков, креветок Пипи и еще несколько блюд.
Все четверо лежали на диване, поглаживая животы, как будто ждали еды на вынос.
Гу Цзиньчу не мог устоять перед голодом и долго ел закуски, которые Лу Цзэчжоу купил для Цзян Ваньаня. Цзян Ваньань от боли сжался в объятиях Лу Цзэчжоу и не осмеливался говорить. Она могла только смотреть на закуски. Немного меньше.
«Веди себя хорошо, я куплю это тебе еще раз». — уговаривал Лу Цзэчжоу.
Цзян Ваньань еще несколько раз взглянул на закуски, а затем обернулся и перестал на них смотреть.
«Не скупитесь, скоро у нас будут раки». — невнятно сказал Гу Цзиньчу и не смог удержаться от отрыжки после разговора.
Он смущенно прикрыл рот после того, как напечатал: «Извини, извини, я груб».
Как только раздался звонок в дверь, Лу Цзэчжоу встал с дивана и подошел, чтобы открыть дверь. Примерно через минуту он вошел с едой.
Все трое увидели, как он возвращается с едой, и быстро последовали за ним. Затем они все сели и уставились на еду в руке Лу Цзэчжоу.
В этот момент Лу Цзэчжоу почувствовал, будто на него смотрят несколько голодных волков, как будто его могут съесть в любой момент.
Он открыл коробки с едой одну за другой и разложил их. Когда остался последний, он поднял глаза и случайно увидел нетерпеливые глаза Цзян Ваньаня и сказал: «Ребята, вы можете есть».
После отданного приказа эти трое людей были невежливы. Они быстро надели одноразовые перчатки и начали их доставать.
Лу Цзэчжоу открыл последнюю коробку с обедом и сел. Он медленно надел одноразовые перчатки. Он оглядел троих. Гу Цзиньчу и Аврил ехали примерно с одинаковой скоростью. Цзян Ваньань выглядел немного неуклюже, когда надевал на руки большие перчатки. .
Он беспомощно улыбнулся, очистил креветку и положил ее на тарелку. Еще он очистил раков и положил их на тарелку. Он повторил это несколько раз, и тарелка быстро накопилась в кучу, но он так и не откусил ни кусочка.
Аврил заметила это, посмотрела на него искоса и спросила: «Почему ты только чистишь его, но не ешь?»
Лу Цзэчжоу снял последний кусочек и положил его на тарелку, затем поставил его перед Цзян Ваньанем и сказал: «Это для Ань Ань».
(Конец этой главы)