Глава 253: Мне есть что сказать
Девочка не глупая, как она может продолжать жить во лжи...
Возможно, пришло время найти подходящую возможность сказать ей правду.
Лу Цзэчжоу вздохнул и отложил компьютер в сторону на ковер. Он повернул голову и спокойно посмотрел на девочку.
Через некоторое время он медленно встал и на цыпочках вышел.
Он подошел и постучал в дверь Линь Си. Никто не ответил. Он повернулся и пошел вниз. И действительно, Линь Си сидел на диване и читал журнал.
«Мама, мне есть что тебе сказать». Он подошел и сказал.
Линь Си оглянулся на него, закрыл книгу, отложил ее в сторону и сказал: «В чем дело? Скажи мне».
Лу Цзэчжоу не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу.
«Ан Ань только что снова спросил меня о дяде Цзяне».
После того, как Лу Цзэчжоу сказал это, он посмотрел на Линь Си и обнаружил, что выражение ее лица было немного некрасивым. Она нахмурилась и подождала, пока Лу Цзэчжоу продолжит.
«Она уже не ребенок, и ее не так-то легко обмануть. Почему бы не найти подходящую возможность сказать ей правду. Если ты не хочешь быть тем, кто скажет ей правду, то позволь мне это сделать. ." Лу Цзэчжоу Серьезно.
После того, как Лу Цзэчжоу закончил говорить, он продолжал смотреть на Линь Си. Линь Си плотно поджала губы и, казалось, о чем-то думала.
Через некоторое время она сказала: «Я обсужу это с твоим отцом сегодня вечером и расскажу ей как можно скорее».
Лу Цзэчжоу кивнул: «Я поднялся наверх, а она все еще спала».
Линь Си кивнул и отпустил его.
Она также знала, что хранить это в секрете — не лучший вариант.
Линь Си отвел Лу Линя обратно в свою комнату, когда тот вернулся вечером домой.
"Я должен сказать вам кое-что." Ее серьезное выражение лица заставило Лу Линь почувствовать себя очень неловко.
"ты говоришь."
Линь Си рассказал о том, что Лу Цзэчжоу сказал тем утром, и о своих собственных мыслях. Лу Линь прищурился и кивнул, выслушав.
«У тебя все еще хватает наглости спрашивать? Если ты не отпустишь меня, моя семья будет настолько занята, что не будет приходить к нам поесть в течение нескольких дней, не увидев меня?» — яростно сказал ему Линь Си.
— Да-да, я отпущу тебя через несколько дней, да?
«Ха, вот и все!» Линь Си холодно фыркнул.
— Как дела? Новая тетушка довольна? — спросил Лу Линь.
«Ну, это очень хорошо». Линь Си кивнул.
Пока они разговаривали, тетя Лю поспешила и постучала в дверь.
"Входить!"
«Сэр и мадам, кто-то внизу сказал, что это ваш друг по имени Тан. Я не был уверен, поэтому первым остановил его. Тетя Лю сообщила о ситуации.
Твоя фамилия Тан? Именно здесь, как только она это сказала, лицо Линь Си загорелось: «Все в порядке, просто впусти ее, когда она придет, с этого момента мы все семья». Она сказала тете Лю.
Хотя тетя Лю была немного смущена, она все же кивнула, показывая, что понимает.
Тетя Лю последовала за Линь Си вниз. Когда Линь Си спустилась вниз, она увидела Тан Юя, стоящего у двери и выглядящего усталым и беспомощным.
«Мне очень жаль, мисс Тан, я не знаю, мне очень жаль». Тетя Лю поспешила подойти и извиниться.
«Я не знаю, новенькая ли здесь сегодня тетя Лю». Линь Си также помог объяснить.
Тан Юй устало поджал губы и улыбнулся: «Все в порядке, я очень забочусь о безопасности».
«Ты устал за эти два дня? Ты устал. Я скоро вернусь. Просто держись». Линь Си подошел и поддержал Тан Юя.
«Все в порядке, просто я в последнее время плохо сплю, и сегодня я очень устал. Давай придем к тебе домой пообедать».
Она не знала, что происходило в последнее время. Качество ее сна было крайне плохим. Она не могла нормально спать. Малейшее движение разбудило ее, и вся ночь превратилась в мучение.
"Давайте есть. Кто из нас последует за другим? Ан Ан все еще скучает по тебе. Я позвоню ей.
— Хорошо, сначала я пойду присяду.
Линь Си помог Тан Юю дойти до угла лестницы и поднялся наверх, а Тан Юй прошел в гостиную и сел.
(Конец этой главы)